La lecture de ce livre me laisse un ressenti positif, malgré la difficulté à lire certains chapitres. Ce livre mêle le récit d'une histoire aux réflexions du narrateur et de son ami. Ces réflexions sont parfois scientifiques (l'un des deux est mathématicien), parfois philosophiques. Ce rend parfois la lecture difficile mais à la fois très enrichissante (lorsqu'on comprend la référence faite !).
Commenter  J’apprécie         10
Cet ouvrage présentait énormément de richesses. Je l'exprime à l'imparfait car jusqu'au (environ) trois quarts du livre c'était le cas...A partir de là je trouve que le récit par en vrille. le propos devient de plus en plus confus, l'expression des intervenants devient sibylline voire incohérente. Et ne venez pas me dire que je manque de discernement ou de vision claire hein ?
Ceci dit j'en ai tiré bien des enseignements, mais trop de confusion nuit à la compréhension.
J'ai eu l'impression que l'auteur avait des difficultés à maitriser son énergie cérébrale...
Mais ce n'est que mon humble avis !
Commenter  J’apprécie         20
Allons à l'essentiel concernant ce pavé de plus de huit cents pages en précisant que c'est une lecture très agréable, jamais ennuyeuse, pétrie de références littéraires ou scientifiques de qualité, de réflexions existentielles ou philosophiques intéressantes. J'ai vraiment passé beaucoup d'excellents moments en compagnie du narrateur et de son ami Zafar et j'en conseille donc la lecture.
Ce roman traite successivement ou concomitamment d'amour, d'amitié et forcément de déception et de trahison ; de mathématiques, de finance en particulier de la titrisation des subprimes; de guerres, d'actions humanitaires et d'aide au développement. Délaissant ces nombreuses thématiques toutes intéressantes, je retiens deux autres aspects parce que, pour lapidairement résumer ma perception de cet ouvrage, je dirais qu'il s'agit du récit de la dépression chez deux gagnants de la mondialisation ; comme dit Zafar, le personnage principal « certains soutiennent que la dépression est une maladie occidentale de la richesse. Peut-être, mais quand on est aussi malheureux que je l'étais… ». On sent autant d'amertume à être déprimé qu'occidentalisé.
Commençons donc par l'Argent, même si les protagonistes ne parlent jamais du leur. Et pour cause, nous sommes, une fois l'enfance très pauvre de Zafar derrière nous, chez les gagnants de la mondialisation, comme le narrateur, titulaire de trois passeports et de trois nationalités. L'argent n'est pas un problème, il coule aussi abondamment et sans effort que les fleuves qui arrosent le Bengale. Pourquoi parler de l'oxygène que nous respirons en permanence ? Zafar dénonce brillamment les bonus indécents de Wall Street, la spéculation immobilière à Kaboul et la caste « généreuse dans son amour pour l'humanité mais complètement indifférente aux gens », qui prospère sur le « charity business ». Elle capte à son usage l'essentiel de l'Aide internationale en diffusant doctement la très théorique théorie du ruissellement ou comment, à partir du débit cumulé du Gange et du Brahmapoutre, réussir à arroser quelques plants de salade. Mais lorsqu'il est lui-même hospitalisé dans une clinique psychiatrique VIP, un établissement ou le mot tiers payant serait considéré comme la dernière des obscénités, « où vous pouvez arriver à n'importe quelle heure du jour ou de la nuit. On vous admettra aussitôt… afin que vous soyez déchargé des aspects matériels »…l'argent n'est même pas évoqué puisqu'ils en ont tous et suffisamment. D'où vient-il ? Merci de vous reporter aux lignes précédentes…
Ensuite, la condescendance, l'arrogance, le sentiment de supériorité de l'élite anglaise et occidentale en prend pour son grade et c'est là qu'on a envie de demander à Zafar, enfant d'immigrés bangladais, boursier à Harvard, puis à Oxford, recruté à Wall Street et bombardé conseiller spécial de l'ONU à Kaboul par la grâce de son talent, de ses aptitudes aux mathématiques, des sacrifices de ses modestes parents (dont il a un peu honte) et d'un coup de pouce de son amie, s'il ne croit pas tout de même que son brillant parcours doit aussi un tout petit quelque chose à un système éducatif et à une société dont il dépeint si brillamment les nombreuses tares. Nous pourrions lui demander d'imaginer comment un enfant de docker anglais pourrait évoluer dans le système scolaire du Bangladesh mais nous ne le ferons pas car, c'est bien connu, ça ne marche que dans un sens. Personne ne veut émigrer au Bangladesh, tout le monde veut venir dans cet Occident pourtant si détestable.
Avec ton intelligence et ton érudition, tu es, Zafar, un formidable donneur de leçons ce qui amène le lecteur que je suis à s'identifier à Tomaso, l'occidental de service, bête et méchant, que tu choisis d'appeler Tomato, quand, pour clore une discussion à fleurets mouchetés, il reconnaît sa défaite en renversant sur ta belle chemise blanche ( de philosophe germanopratin ?) un plein verre de Chianti. On est d'accord, Tomato (nommons le comme tu l'as décidé) est arrogant quand il te demande si tu es indien, toi un Américain né au Bangladesh (même si tu avoues que ton amour de la patrie se limite au sourire du douanier quand il te rend ton passeport US à JFK). le rustre insiste en te demandant si on fait aussi de l'huile d'olive en Inde. La provocation est indéniable, mais la goutte d'eau qui fait renverser le verre de vin est étrange : « Pourquoi es-tu aussi britannique » ? te dit-il, « Pourquoi ne peux-tu pas être plus indien ? Tu as une tradition, une culture et une histoire absolument magnifiques, mais tu es devenu un Anglais ». le goujat poserait-il les bonnes questions à un très mauvais moment ? Qui es-tu finalement ? Un Indien ou un Anglais, un Bengali ou un Américain ? Il n'a rien compris, le simplet. Tu es un citoyen du monde, picorant ici et là ce qu'il y a de bon à prendre sans omettre de rejeter ce qui est moins à ton goût ? Je pense que ce côté victimaire et identitaire est l'aspect le plus intéressant du roman d'autant que nous avons affaire à un personnage qui a réussi à prendre l'ascenseur social jusqu'aux étages de l'élite. Faut-il donc toujours cracher dans la soupe parce qu'elle ne ressemble pas tout à fait à celle de notre enfance ou de nos parents ou parce qu'il faut la partager avec des Tomaso ? Visiblement oui, et on s'interroge : Que va devenir la mondialisation si même les gagnants en sont insatisfaits ?
Commenter  J’apprécie         123
Abandonné après 100 pages, pourtant je le sentais bien et les critiques lues m'encourageaient mais la lourdeur des digressions, la fatuité des personnages et pour tout dire le côté prétentieux de l'ouvrage m'ont lassé malgré le potentiel qui se développe peut être à la longue.
Commenter  J’apprécie         21
Jamais je n'aurais cru qu'on puisse pousser aussi loin l'art et la torture de la digression. Ni que ça puisse être aussi agaçant, tout en poussant à lire et continuer, encore et encore. C'est en tout cas l'effet que ce gros roman m'a fait.
D'abord il y a le monarque absolu de la tortuosité existentielle, Zafar, l'homme qui tourne sept fois autour de chaque pot, qui refuse absolument d'être là ou on voudrait qu'il soit, et à qui il faut plusieurs mois pour raconter une histoire de dix pages à son ami le Narrateur, qui, lui-même, aggrave sans vergogne la situation en entrelaçant tout ça avec sa propre vie. L'Auteur, quand à lui, fournit non pas une, ni deux mais trois épigraphes de bonne longueur à chaque chapitre.
C'est un roman au rythme bien particulier, où prendre le thé peut s'étendre en pointillés sur une centaine de pages, et où Zafar ne peut pas aborder le moindre souvenir sans se plonger dans un abîme de réflexions ou citer une étude de psychologie expérimentale.
Il est un peu panglossien, ce roman : éducation, différence sociales, religion, mathématiques, colonialisme, racines, sentiment d'appartenance, finance, science, couple, cognition, épistémologie, amour, etc., etc. Faire une liste des thèmes abordés me semble au dessus de mes forces.
On pourrait croire de ce que je viens d'écrire que je me moque, mais pas du tout, tout est intéressant, profond, pertinent, du moins à la lumière de ce que sais. D'ailleurs je suis bien heureux de ne pas avoir à donner une note à ce livre – ce qui s'apparente à un jugement, beurk - alors que mes différents mini bernachos internes ont des appréciations diverses et contrastées (c'est l'une des nombreuses réflexions développées dans le roman).
C'est une oeuvre extraordinaire sous la forme d'un sari un peu décousu en patchwork chamarré qui se termine en queue de pie d'espionnage avant de reboucler sur des origines indicibles par un acte indicible.
Je ne me hasarderai pas à trop parler du sujet et des personnages. Ca s'étend sur quarante ans, à Londres et Oxford et New York, au Bangladesh, Pakistan et Afghanistan, dans des squats d'immigrés, des maisons des quartiers chic, entre l'effrondrement des tours jumelles et celui du système des subprimes, etc.
Pour ceux et celles qui aiment l'aventure !
Commenter  J’apprécie         126
Roman sur l'exil, roman d'amour, récit politique ou roman d'espionnage, tout cela et rien de cela à la fois.
Ce roman aux si nombreuses entrées, qui alterne les récits d'une exactitude glacée et les souvenirs elliptiques, nécessite sans doute plusieurs lectures pour en apprécier tout la substance.
L'auteur et son double, cet ami qui vient lui confier sa vie, ou du moins ce dont il souhaite parler. du Bengla Desh à Londres en passant par Kaboul, dans un contexte de mondialisation désenchantée et effrayante, les faits se mêlent et se croisent à un rythme effréné.
Passionnant !
Commenter  J’apprécie         60