La lecture de ce recueil vient compléter mon exploration de l'identité imaginaire de mon fils, issue de deux cultures, l'algérienne et la française. Après la lecture des contes kabyles, mes origines familiales du Nord de la France et plus particulièrement des Flandres m'ont poussé vers ce livre.
Plusieurs des contes du recueil sont retranscrits plutôt sous forme de blagues, démontrant l'esprit comique et rempli d'humour sur soi de ces gens qu'on moque souvent dans nos histoires françaises. Cet aspect correspond parfaitement aux valeurs que je souhaite transmettre à mon fils, l'humilité et l'ironie face aux difficultés de l'existence.
Le format des autres contes est plus traditionnel (enfants abandonnés, marâtres.. ).
Le plus étonnant est que les 3 derniers contes du recueil sont semblables quasiment trait pour trait à 3 contes kabyles de l'autre recueil, joli signe que les deux identités peuvent facilement se rejoindre dans leurs fantaisies. Mon fils ne fera ainsi que continuer une partie d'histoire commune de deux peuples ne vivant pas au bord des mêmes rivages mais habitant néanmoins les mêmes rêves.
Commenter  J’apprécie         111
Un matin, un bûcheron se retrouva père pour la treizième fois.
- Les choses sont mal faites ici-bas, dit-il. Beaucoup de gens très riches n'ont pas d'enfant alors qu'ils rêveraient d'en avoir. En revanche,d 'autres comme moi en ont plus qu'ils n'en peuvent nourrir ! Ah, si je pouvais offrir ce nouveau-né à un homme juste et sans enfant ! Cela ferait notre bonheur à tous les rois: à l'homme, au petit et à moi.
A peine avait-il formulé ce vœu qu'on frappa à sa porte. C'était l'Ange de la Mort.
Du 1er au 6 décembre, le Salon c'est aussi à la télé, de 17h à 20h !
Le NOUS, un chemin intérieur vers de nouveaux possibles.
L'Île du bonheur, Marit Törnqvist, trad. du néerlandais Maurice Lomré, Éditions La Joie de lire, 2021
Un délicat décryptage de l'exposition «Notre usine à Nous!» et des démarches de 8 artistes qui disent «Nous» en textes et en images.
Avec le soutien et la complicité du Nederlands Letterenfonds et de l'Ambassade du Royaume des Pays-Bas dans le cadre de « Ton monde, plein de merveilles ».