AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
EAN : 9782867389481
83 pages
Editions Alternatives (26/10/1993)
3.5/5   2 notes
Résumé :
Ce que je retiens de cette année passée autour d'un psaume, c'est bien sûr le parfum des vélins des Bibles médiévales en français que je consultais à la Bibliothèque nationale avec l'émotion des premières étreintes.
Mais c'est aussi le faisceau de la lampe de poche aux abords de l'abbaye de Sénanque quand de nuit je me rendais à l'office pour écouter les moines chanter les derniers psaumes du jour. Ce psaume XXIII, sans que personne ne le sache vraiment, est ... >Voir plus
Que lire après Thème et variations sur le Psaume XXIIIVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (1) Ajouter une critique
Cet ouvrage relate différentes traductions françaises du psaume XXIII du XIIème au XXème siècle.
Tout d'abord, les psaumes font parti des livres poétiques de la Bible. Chaque auteur le traduit dans la langue de son siècle.
On peut y lire le texte original en hébreu du psaume écrit par le Roi David, ensuite de la Septante, de la Vulgate, du manuscrit d'Eadwin, de la Bible de Thou pour ne citer que celles-ci et pour finir la propre traduction de Frank Lalou.
Cet ouvrage est très intéressant et j'en ai apprécié les calligraphies.
Lien : http://larubriquedolivia.ove..
Commenter  J’apprécie          20

Citations et extraits (3) Ajouter une citation
La plupart des mélodies du psautier de Clément Marot sont des airs de chansons populaires adaptées par Louis Bourgeois qui fut un temps chantre à Genève avant de revenir à Paris en 1557. L'adaptation de mélodies profanes à des chants religieux était l'usage courant à cette époque.
Commenter  J’apprécie          00
La Bible de Chouraqui est aussi une révolution, car elle comporte la première version juive du Nouveau Testament. Personne ne reste indifférent à cette traduction, soit on l'aime, soit on la déteste. Elle connaît actuellement un grand succès.
Commenter  J’apprécie          00
Au Moyen Âge, la mode des Bibles "historiales" est très répandue. Il s'agit le plus souvent de fragments des Écritures enrichis de commentaires historiques, intéressants parce que révélateurs de la pensée et de l'enseignement de l'époque.
Commenter  J’apprécie          00

Videos de Frank Lalou (8) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de Frank Lalou
Lecture pour Enfant: Le chevreau de mon père
autres livres classés : variationVoir plus


Lecteurs (6) Voir plus



Quiz Voir plus

Testez vos connaissances en poésie ! (niveau difficile)

Dans quelle ville Verlaine tira-t-il sur Rimbaud, le blessant légèrement au poignet ?

Paris
Marseille
Bruxelles
Londres

10 questions
1227 lecteurs ont répondu
Thèmes : poésie , poèmes , poètesCréer un quiz sur ce livre

{* *}