AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
EAN : 9781573661768
320 pages
Fiction Collective Two (30/03/2013)
4/5   1 notes
Résumé :
A manga artist who is afraid that she herself is slipping into a cartoon version of life, a lab technician who makes art with the cloning technology she uses at work, a sociologist hunting for the gene that makes some people want to take risks—these are some of the characters that populate the stories in Once Human. Exploring the spaces where life is shaped by science and the technologies we bring into being, Steve Tomasula’s characters often find that the harder th... >Voir plus
Acheter ce livre sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten
Critiques, Analyses et Avis (1) Ajouter une critique
« Once Human » (2014, Fiction Collective Two, 302 p.) est le dernier recueil de nouvelles de Steve Tomasula. En tout 9 nouvelles sans liens entre elles qui forment cet ouvrage. le but est d'«explorer les endroits où la vie est façonnée par la science et les technologies que l'on y apporte ». Vaste problème et tâche.
On commence par « The Colour of Flesh » (la couleur de la viande), une fable vaguement féministe, qui vaut par les illustrations de Maria Tomasula. Une nouvelle d'une vingtaine de pages qui se démarque par une mise en page assez étrange. Cela tient de la bande dessinée, avec des dessins ornés de bulles, de simples textes en majuscule ou non, de texte sur une ou trois colonnes, toutes en polices différentes. L'histoire narre la vie de Yumi et Jerome. Yumi qui s'entaille un doigt dans la cuisine et qui « l'ambulance » dans la salle de bain. « pas le temps d'expliquer » dit-elle, en passant par des « mensonges blancs », mais aussi « trop bleu », « trop livide », « trop coincé dans la routine », « trop jaune », « trop énervé pour expliquer ». On constate que l'écriture de Steve Tomasula n'est pas neutre.
« C-U See Me » fait référence à ces programmes de vidéo conférence qui ont fait fureur, avant d'être banalement employés pour des questions de télétravail. La nouvelle date de 2013, déjà publiée dans Iowa Review. Curieusement la nouvelle commence avec un incipit tiré de l'Epitres aux Corinthiens (13 :12) « Aujourd'hui nous voyons au moyen d'un miroir, d'une manière obscure, mais alors nous verrons face à face; aujourd'hui je connais en partie, mais alors je connaîtrai comme j'ai été connu ». par contre on apprend comment les chiens expriment leur chagrin, « "bow wow" mirrored the sorrow of a dog. Which the Turks pronounce "how how." The Jews "huf huf." The Danish "vow vow." The French "wah wah." The Dutch "woof woof." The Italians "bow bow." The Thai "hong hong." The Koreans "mong mong." The Chinese "wang wang." The Swahili "wow wow.... ». Cela peut toujours servir pour relancer la conversation dans les diners en ville.
« The Colour of Pain and Suffering ». Ou l'art de mettre les couleurs appropriées sur des planches anatomiques. Ce en quoi Tomasz excelle et gagne sa vie. Il est vrai que sa famille, l'a obligé de partir de Croatie pour l'Allemagne pour s'y perfectionner. « Pour prendre un vol au départ de Hambourg, il avait voyagé en Eurobus de Belgrade à Budapest, observant intensément le bord des précipices que le bus longeait dans les virages de montagnes parfois si encombrées de croix chrétiennes, ainsi que du Croix chrétiennes, de Croissants Islamiques et des Étoiles de David, qui avaient servi de sorte de garde-fous de fortune, alors qu'en fait ils n'avaient jamais pu sauver qui que ce soit »
« Medieval Times » est une longue méditation (tout comme médiévale) sur l'amour non partagé, les maladies endémiques, le capitalisme et bien d'autres choses encore.
« The Snows of Kilimandjaro », n‘est pas une ré-écriture du roman de Ernest Hemingway, mais plutôt celle d'un voyage en avion alors que le narrateur est dans le coma.
« The Atlas of Man » qui laisse supposer possible une hybridisation génétique sous forme de relation domestique, ouvrant la possibilité que la technologie permette aux humains de se reproduire en tant que saints (ou hybrides humains-animaux) capables de transformer « le pain en chair »
« Self Portrait » adresse l'(in)capacité de la science à voir le désir sexuel dans une position objective (ou satisfaisante).
Cependant, malgré l'étrangeté des propos et du supposé but, on reste assez en retrait de ce qui pourrait être une (sur)-réalité. Ce n'est pas de la SF habituelle, ni des avancées technologiques à venir ou pas.
Commenter  J’apprécie          10

Citations et extraits (1) Ajouter une citation
« "bow wow" mirrored the sorrow of a dog.
Which the Turks pronounce "how how."
The Jews "huf huf."
The Danish "vow vow."
The French "wah wah."
The Dutch "woof woof."
The Italians "bow bow."
The Thai "hong hong."
The Koreans "mong mong."
The Chinese "wang wang."
The Swahili "wow wow.... ».
Commenter  J’apprécie          10

autres livres classés : comaVoir plus
Acheter ce livre sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten


Lecteurs (1) Voir plus



Quiz Voir plus

Voyage en Italie

Stendhal a écrit "La Chartreuse de ..." ?

Pavie
Padoue
Parme
Piacenza

14 questions
601 lecteurs ont répondu
Thèmes : littérature , voyages , voyage en italieCréer un quiz sur ce livre

{* *}