Citations de Xiaolong Qiu (468)
Le monde n'a de sens que d'après ce qu'il signifie pour vous.
La psychologie était pratiquement considérée comme de la charlatanerie et la psychanalyse n'existait tout simplement pas.
Un vieux cheval se reposant à l'écurie
Aspire à galoper des milliers de kilomètres.
Si tu travailles assez dur sur une chose, elle devient une partie de toi, même si tu ne l'aimes pas vraiment et si tu sais que cette partie n'est pas réelle.
La littérature de haut niveau ne souffre pas du passage du temps.
Cette fille exquise au visage en forme de pépin de pastèque, aux yeux en amande et aux lèvres cerise avait une voix d'une douceur aussi tendre qu'un litchi frais pelé, et apportait à notre étuve "une brise fraîche au parfum de verger."
(p.90)
Quant à l'entrée arrière de la cité, elle mène au marché de Ninghai. En cas de visite impromptue, vous pouvez sortir en chaussons et être de retour en deux ou trois minutes avec une carpe vivante qui cherche encore à respirer.
(p.9)
- Le destin d'une beauté est décidément aussi fragile qu'un morceau de papier.
Un soir de l’hiver 1962, des membres de la brigade des affaires spéciales firent irruption dans la cité de la Poussière Rouge pour perquisitionner la librairie de monsieur Ma.
Deux ou trois heures plus tard, ils l’emmenaient, menottes aux poignets, suivis jusqu’à la rue du Fujian par madame Ma qui pleurait et suppliait.
« Mais pourquoi ? » murmura, perplexe, Dehua, un voisin qui vivait depuis plus de dix ans dans la même maison shikumen que Ma. « Monsieur Ma ne ferait pas de mal à une mouche. »
Ce qu'il entendait, c'étaient les bulles d'écume dont ils s'enduisaient mutuellement dans le noir.
Il faisait chaud. Les cigales s'étaient tues et faisaient la sieste dans les arbres alanguis. Même la boite aux lettres au bord du trottoir avait l'air de somnoler.
- Je vais vous confier une chose. L'eau du lac contient deux cents fois plus de matières toxiques que la moyenne nationale, et le centre de contrôle sanitaire de Wuxi lui-même ne nie pas ce chiffre, dit-elle en buvant une gorgée à la bouteille. Bien entendu, il n'y a pas une cause unique. Outre la pollution industrielle, le traitement des eaux usées est aussi en retard par rapport au développement social et économique du delta du Yangzi. Au début des années quatre-vingt-dix, on estimait à cinq cent quarante millions de tonnes annuelles la quantité des eaux usées provenant de l'industrie qui se déversaient dans le lac, et à trois cent vingt millions celle des eaux usées domestiques. Mais aujourd'hui, les total dépasse les cinq milliards trois cent mille. Seulement trente pour cent des eaux usées domestiques sont traitées avant d'atteindre le lac.
Il se souvint de quelques vers de Yan Jidao, un poète du XIe siècle :
J’étais su heureuse de boire avec toi,
Insouciante de mes joues en feu, de danser
Avec la lune qui descendait
Sur les saules, de chanter
Jusqu’à être trop lasse
Pour agiter l’éventail qui dévoile
Une fleur de pêcher.
Quelques vers cités un jour par une amie lui revinrent en mémoire :
Essayant chacun des rameaux gelés,
L'oie sauvage choisit de ne pas se percher
Tandis que les feuilles d'érable tombent, glacées,
Sur la rivière Wu.
Ils étaient extraits d'un poème de Su Dongpo.
Vingt ans ont passé comme un rêve,
c'est merveille que nous soyons encore ici.
Le nuage ressemble à présent à une chemise blanche
mais l'instant d'après, à un chien d'arrêt noir
Le poème était difficile à composer, et il peinait sur un refrain, Longue, longue vie au président Mao, longue vie, essayant de faire rimer "vie" avec "conflit" et "sévi", mais un autre n'était pas d'accord et assurait que ces mots ne respectaient pas assez la structure du poème. C'était un problème épineux. Il fut surpris que Jianyin le soutienne en affirmant que les rimes n'avaient aucune importance en soi. C'était une aide aussi providentielle qu'un chariot de charbon en hiver.
Son diner : du pain au gout de carton et du café assez fort pour se teindre les cheveux avec.
Le juge Ti n'était pas juge, au sens strict du terme, même s'il lui était arrivé de diriger des procès au cours de sa très longue carrière. On le surnommait juge à cause de l'absence de séparation des pouvoirs judiciaire et exécutif sous la dynastie Tang.
Le soleil blanc vers les monts penche et disparait;
Le fleuve Jaune à l'océan court se jeter.
Si tu veux d'un coup d’œil embrasser mille stades,
Monte encore d'un étage.
(Wang Zhihuan, Montée au pavillon des cigognes)