AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

Emeline Jouve (Autre)Aurélie Delevallée (Traducteur)Sophie Maruéjouls-koch (Traducteur)Julie Vatain-corfdir (Traducteur)
EAN : 9782810712595
156 pages
Pu Midi (24/10/2023)
4/5   2 notes
Résumé :
Ce volume bilingue rassemble trois pièces courtes de Susan Glaspell, considérée comme « la mère du théâtre américain » : "Trifles" (1916), "The Outside" (1917) et "Woman’s Honor" (1918). Respectivement traduites par Aurélie Delevallée, Sophie Maruéjouls-Koch et Julie Vatain-Corfdir, ces œuvres traitent, chacune à sa façon, de la position des femmes dans la société, question récurrente chez l’autrice et toujours d’actualité. Elles mettent en scène les injustices perp... >Voir plus
Que lire après Trifles / Peccadilles - The Outside / De l'autre côté - Woman's Honor / L'Honneur d'une femmeVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (3) Ajouter une critique
Merci aux Presses Universitaires du Midi de m'avoir permis de découvrir ce livre dans le cadre de la Masse critique de babelio.

J'ai découvert Susan Glaspell pour mon plus grand bonheur l'année dernière grâce à la librairie un brin intello mais toujours accueillante qui est venue ouvrir ses portes il y a bien deux ans maintenant et où j'aime flâner et me laisser surprendre par des livres dont souvent je n'avais pas entendu parler avant. Là, c'était la nouvelle [Jugée par ses paires] que j'ai trouvée, dans une édition originale (au sens d'un peu excentrique et non au sens de première édition) des éditions non moins originales Tendance Négative qui inaugurait avec ce livre sa nouvelle série policière. Je fais de la pub ; je fais de la pub, mais parce que cette nouvelle, ainsi qu'une bonne partie du catalogue de ces éditions, est vraiment à explorer.
Tout cela pour dire que lorsque j'ai vu ces pièces de Susan Glaspell dans la dernière masse critique de Babelio, et sachant à quel point les oeuvres de cette autrice sont difficiles à trouver en France, je n'ai pas hésité ! Et j'ai eu la chance de me voir attribuer ce livre. Trois pièces en un acte, choisies pour leur unité de sujet (elles traitent tous de questions féministes) et leur diversité de style.
Et cela fonctionne très bien, le livre a une certaine unité tout en donnant une idée de l'étendue de la palette de Susan Glaspell. [Trifles], la première pièce, est en fait celle qui marche peut-être le moins bien lorsqu'on la lit. Pour découvrir cette histoire, inspirée d'un fait réel, il vaut probablement mieux lire la nouvelle citée plus haut, [Jugée par ses paires], qui est un peu plus explicite et qui permet de mieux rentrer dans l'histoire. [The Outside] est peut-être un peu trop simple et peut-être un peu plus, mais demeure intéressante. Et puis ensuite, [Woman's Honor], on finit sur un feu d'artifice avec cette pièce qui, en quelques répliques assassines, fait sourire et en même temps renverse complètement le discours sur ce fameux honneur des femmes. Comme un bonbon acidulé qui fond trop vite sur la langue, un régal autant pour son humour que pour sa causticité intellectuelle.
Je suis donc ravie de cette lecture et de voir que les Presses Universitaires du Midi, grâce à ces traductions inédites mettent à disposition des lecteurs français trois oeuvres (pas forcément parmi les plus connues d'ailleurs) de cette autrice, qui après quelques décennies d'éclipse ressort de l'oubli, d'abord outre-Atlantique et maintenant ici, à la faveur du travail de féministes inspirés. Maintenant, il n'y a plus qu'à attendre que ces pièces soient montées, je réserve ma place tout de suite !
Commenter  J’apprécie          32
Ouvrage reçu grâce à Masse critique !
Trois pièces de théâtre en version bilingue datées du début du 20e siècle, écrites par une autrice américaine que j'ai découverte avec ce volume et en particulier son intéressante introduction qui m'apprend qu'elle fut Prix Pulitzer.
Les trois pièces sont d'une grande modernité, hélas, par leur approche du féminisme aux États-Unis. La première est la plus fascinante : on y suit un procureur et un shérif venus faire leurs constatations après la découverte d'un homme pendu, mort pour laquelle on suspecte son épouse. Les accompagnent sur les lieux du supposé crime la femme du shérif et une voisine. Ces deux femmes comprennent à quelques indices combien l'épouse soupçonnée était rendue malheureuse et vont, par complicité spontanée, dissimuler ces preuves…Les remarques des personnages hommes accroissent l'empathie du lecteur (de la lectrice) pour la suspecte, la précision des descriptions d'objets est presque cinématographique.
La seconde pièce est moins facilement compréhensible même si on est, lecteur du 21e, frappé par le mépris affiché des personnages masculins pénétrant sans vergogne dans un lieu dont une femme est propriétaire.
La dernière oeuvre est toute de sarcasmes, jouant autour de l'expression « l'honneur d'une femme » pour laquelle un homme risque d'être condamné. Plusieurs femmes s'invitent auprès de son avocat et tournent en dérision cette formule à sens et à genre uniques.

Une très bonne découverte qu'on peut conseiller même à des lecteurs non bilingues voire non anglophones : la langue est plutôt simple, sauf dans la seconde pièce, et le style est enlevé.
Commenter  J’apprécie          60
J'ai reçu ce livre dans le cadre des Masses Critiques Babelio. J'étais très contente de lire cet ouvrage qui m'a sorti de ma zone de confort. Je lis très peu de théâtre, à vrai dire. C'était une très belle découverte.

Les pièces sont courtes et mettent en lumières la place des femmes dans la société américaine des années 1910.

J'ai apprécié de pouvoir lire les pièces en VO et basculer vers le français quand je sentais que je perdais pied.

J'ai préféré la première piece "Trifles" qui était plus simple d'accès pour mon anglais et qui m'a plus parlé. La deuxième pièce "The Outside" était un peu trop théorique pour moi. J'ai beaucoup apprécié la dernière piece également.

J'ai lu avec intérêt l'introduction et les notes qui ont donné un éclairage bienvenu sur le contexte et l'autrice. Je ne connaissais pas du tout Susane Glaspell et la lecture de ces pièces m'a donné envie de lire d'autres de ses textes.

Un théâtre à découvrir !
Commenter  J’apprécie          30

Citations et extraits (1) Ajouter une citation
Aren’t we [Women] something more than things to be noble about ?
[Nous les femmes,] Ne sommes-nous que cela : des faire-valoir à la noblesse d’âme masculine ?
(p. 136-137, “Woman’s Honor / L’Honneur d’une femme”).
Commenter  J’apprécie          10

autres livres classés : tragédieVoir plus
Les plus populaires : Non-fiction Voir plus


Lecteurs (4) Voir plus



Quiz Voir plus

Titres d'oeuvres célèbres à compléter

Ce conte philosophique de Voltaire, paru à Genève en 1759, s'intitule : "Candide ou --------"

L'Ardeur
L'Optimisme

10 questions
1294 lecteurs ont répondu
Thèmes : littérature française , roman , culture générale , théâtre , littérature , livresCréer un quiz sur ce livre

{* *}