Ce second volume contient la suite de la traduction du docteur Ballin qui s'était fixé pour but de terminer l'oeuvre de
Hippolyte Fauche. Mais comme lui, il ne pourra pas l'atteindre. Il reste encore quatre livres dont la traduction du sanscrit existe cependant dans le domaine public mais en anglais seulement (espérons qu'un généreux bénévole aura le courage d'en faire le passage en français un de ces prochains jours... années ... de mon vivant ?).
Cet ouvrage-ci regroupe trois livres du Mahâ-Bhârata : le Sauptikaparva, livre des évènements arrivés pendant le sommeil, où est décrit comment le fils de Drona accompagné d'une poignée des guerriers survivants - Kripa et Kritavarman -, pour venger la mort de son père et celle de Douryodhana (roi des Kourouides qui par sa haine implacable pour les Pandouides - ses cousins - est à l'origine de tous les maux qui mènent à la guerre), dévaste traitreusement (ne respectant pas les règles qui fixent la fin des combats à la tombée de la nuit et interdisent de tuer un combattant pendant son sommeil) le camp des Pandouides, les massacrant jusqu'au dernier à l'exception des cinq fils de Pandou qui étaient leur principal objectif ; dans le Strîparva, le livre des femmes, les cinq fils de Kountî apprennent leur parenté avec Karna (abandonné à la naissance puis adopté par un simple cocher) et la promesse que ce dernier avait faite à sa mère de lui conserver toujours le même nombre de fils alors que devenu chef de guerre des forces Kourouides, il devait affronter ses propres demi-frères pendant la bataille ; le Çântiparva, le livre de l'apaisement, contient dans un long dialogue les doutes de Youdishthira sur la légitimité de sa royauté, ainsi que sur l'intérêt d'être pauvre et de poursuivre une vie ascétique. Ce point de vue est vigoureusement combattu par ses frères et ses proches qui l'encouragent à rester dans l'action et donc à assumer ses responsabilités plutôt que de les fuir dans la mendicité et la méditation religieuse.
Lien :
https://fr.wikisource.org/wi..