AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
Editorial Costa Rica (01/01/1974)
4.33/5   3 notes
Résumé :
Jorge Debravo (Costa Rica, 1938-1967), es el autor de este libro de poemas que se reedita nuevamente. Si bien la obra de Jorge Debravo no tiene una difusión masiva como la de otros vates de su época, es un poeta relevante dentro de Latinoamérica. Su compromiso con la liberación de los pueblos fue de principio a fin: “He tomado partido. En la lucha que se libre entre los detentadores del poder y de la riqueza y los desposeídos, yo he tomado partido con los desposeído... >Voir plus
Acheter ce livre sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten
Que lire après Nosotros los hombresVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (1) Ajouter une critique
Jorge Debravo est un poète de la transparence. Particulièrement sensible aux conditions sociales et à la misère humaine, il produit une poésie lumineuse, claire, toujours à la recherche de l'efficacité communicationnelle, la poésie étant pour lui l'un des modes de la pratique politique. Son oeuvre jouera un rôle déterminant dans le renouvellement et la diffusion de la poésie costaricienne. Sensible aux quotidien et à l'immédiat, la poésie de Nosotros los hombres mêle conscience sociale et forte charge érotique.
Commenter  J’apprécie          140

Citations et extraits (2) Ajouter une citation
Yo quiero estar desnudo, Dios, mi boca
se quiere desnudar como una loca,
quitarse la palabra que le has dado.

Mi corazón, mi vida, mi costado
se quieren desnudar también de todo.

Se quieren arrancar el viejo modo
de caminar por esta tierra triste;
ser como una mujer que se desviste
a pesar del calor, del miedo y todo

Me quiero desnudar, Señor, del miedo
de no saber por qué me duele el dedo
cuando pienso en la muerte sin motivo.

Yo quiero estar desnudo más que vivo,
desnudo de rencor, de piel, de frente,
tener un corazón desnudo y rudo.
Cuando la muerte venga de repente
hallarme más desnudo que el desnudo.
Commenter  J’apprécie          80
Vengo a buscarte, hermano, porque traigo el poema,
que es traer el mundo a las espaldas.

Soy como un perro que ruge a solas, ladra
a las fieras del odio y de la angustia,
echa a rodar la vida en mitad de la noche.

Traigo sueños, tristezas, alegrías, mansedumbres,
democracias quebradas como cántaros,
religiones mohosas hasta el alma,
rebeliones en germen echando lenguas de humo,
árboles que no tienen
suficientes resinas amorosas.

Estamos sin amor, hermano mío,
y esto es como estar ciegos en mitad de la tierra.
Commenter  J’apprécie          90

autres livres classés : Costa RicaVoir plus
Acheter ce livre sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten

Lecteurs (4) Voir plus



Quiz Voir plus

Les classiques de la littérature sud-américaine

Quel est l'écrivain colombien associé au "réalisme magique"

Gabriel Garcia Marquez
Luis Sepulveda
Alvaro Mutis
Santiago Gamboa

10 questions
372 lecteurs ont répondu
Thèmes : littérature sud-américaine , latino-américain , amérique du sudCréer un quiz sur ce livre

{* *}