C'est un livre dont je suis le traducteur :
Guillermo Meneses (1911 - 1978), un des principaux auteurs vénézuéliens du XXème siècle, aura attendu longtemps avant d'être traduit en français, avec un parti pris ici de grande fidélité au texte original, dans la logique de cette édition bilingue. Ces
cinq nouvelles oscillant entre chronique sociale et fantastique du quotidien typiquement sud-américain offrent un panorama de la littérature et de la société vénézuélienne des années 20 aux années 50, tiraillée entre l'explosion urbaine moderniste et les rites sorciers issus de la nuit des temps caraïbe.