AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix Babelio

Note moyenne 3.7 /5 (sur 22 notes)

Nationalité : France
Né(e) à : Aurillac , le 28/02/1982
Biographie :

Normalien, agrégé de philosophie, il a publié un roman, L’Armée des chenilles (Gallimard, 2007), un recueil de proses, Ce Monde en train (La Part commune, 2009), et un livre de poésie, Barbares ­(Flammarion, 2009). En 2010, il est lauréat de la Villa Kujoyama de Kyoto, où il commence, en même temps que celle de L’Empereur Hon-Seki, l’écriture de sa reprise du Kojiki (Le ­Corridor bleu, 2011).
Adepte de la course à pied.
En 2006 il enseignait la philosophie au lycée André-Malraux, à Allonnes dans la Sarthe.
Il vit et travaille à Shanghai en 2012.



Ajouter des informations
Bibliographie de Pierre Vinclair   (18)Voir plus

étiquettes
Videos et interviews (6) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de

Traduit par Pierre Vinclair et présenté par Guillaume Métayer. Pour en savoir plus : https://www.lesbelleslettres.com/livre/9782251452647/le-rapt-de-la-boucle Le Rapt de la boucle est une nouvelle traduction de The Rape of the Lock (1714), qui fut, comme le rappelle l'étude substantielle de Guillaume Métayer, l'un des poèmes anglais les plus traduits en français au XVIIIe siècle, et, par là même, un texte qui exerça une grande influence sur notre littérature, du libéralisme De Voltaire à l'érotisme de Crébillon fils. Dans cette épopée en cinq chants, Alexander Pope (1688-1744) se moque autant des moeurs frivoles des courtisans que des postures poétiques à la mode. Mais au-delà de sa dimension parodique, c'est surtout un remarquable poème héroï-comique, dont la traduction virtuose de Pierre Vinclair rend magnifiquement la drôlerie comme la beauté.

+ Lire la suite
Podcasts (2) Voir tous


Citations et extraits (17) Voir plus Ajouter une citation
coco4649   20 juin 2019
Sans adresse de Pierre Vinclair
 

(6)





Tu manges sans gluten... Je suis flexitarien.

Tous les soirs, je mitonne (incroyable il y a peu)

humblement – tarte, tian, lasagnes... – quelque plat.

On a beau se connaître, on ne se prévoit rien.



Je n’imaginais pas parler le japonais

en partant pour Kyoto... moins encore être en Chine...

Et dans un mois je passe un C1 de chinois !

(Mais si je change, c’est parce que je prends racine.



Car alors qu’à Hong Kong on m’écartait d’un poste

pour lequel je n’avais aucune compétence –

à Shanghai, son patron encourageait Clémence



à un énième tour de piste. Chaque année,

Jean-François, je te dis que je pars – et je reste :

chaque nouvel effort tourne la même vis.)
Commenter  J’apprécie          50
coco4649   20 décembre 2018
Sans adresse de Pierre Vinclair
(43)





Je traverse la ville au milieu des sonates

de Beethoven — fin du vacarme. Les moteurs,

les cris ont disparu. Je suis devenu sourd

au-dehors, seul avec la musique au-dedans.



Seul, ou te regardant dans ton salon, Manu,

penché sur le laqué noir, étal, du piano

s'éveillant, rugissant, jument sous tes experts

chatouillis — c'est l'opus 106, "Hammerklavier"?



Je suis en train de l'écouter. On est déçu,

presque, à l'idée qu'un tel mouvement ait des règles,

réponde à une partition — à du solfège !



On se croirait plutôt en haut d'un précipice

où, de sa pointe infime, un affect libre trace

aux nuées les contours virevoltants de l'être.





// à paraitre le 04 janvier 2019
Commenter  J’apprécie          30
Julian_Morrow   09 avril 2017
Kojiki : Chronique des faits anciens de Pierre Vinclair
Ses pleurs étaient tels que la montagne verdoyante devint aride et que les fleuves et la mer se desséchèrent tous. Ainsi les voix des kami envahirent tout comme, les mouches au moment du repiquage du riz, et d'innombrables désastres se produisirent.
Commenter  J’apprécie          30
Vitruvien   04 juillet 2021
Agir non agir de Pierre Vinclair
Dans Poetry in the Making, Ted Hugues cite des poèmes dont l'animal est le thème, en donnant des conseils généraux d'écriture, mais sans expliquer pourquoi, ni en quoi, ni comment, un poème est un animal. Il écrit malgré tout : "Les animaux sont le thème, ici, mais ce qui importe vraiment c'est l'idée d'une improvisation brutale et concentrée, sur un thème donné." Ce qui fait du poème un animal, c'est donc son principe de développement : une improvisation, brutale ou "tête la première" et "concentrée" (au sens de "condensée"). Même si Ted Hugues ne développe pas son idée, on peut dire de manière relativement certaine que ce qu'il vise ici, c'est l'idée que le poème, ne répondant à aucun plan prédéfini (il est improvisé), pousse tout seul : il a, comme le vivant en lui-même, le principe de son développement.
Commenter  J’apprécie          10
pgremaud   23 septembre 2021
Vie du poème de Pierre Vinclair
Alors qu'on était n'importe où (sur un trottoir de Genève, dans une salle de classe à Shanghai, au milieu d'une plage de Loire-Atlantique, dans une galerie marchande à Tokyo, au sommet du Reculet, sur un bateau remontant le Congo), des flèches de vers soudain volaient à toute vitesse, décochées depuis la jungle du réel pour exiger qu'on les décharge à la surface du carnet : et c'est ainsi que le poème est né.
Commenter  J’apprécie          10
coco4649   20 juin 2019
Sans adresse de Pierre Vinclair
PRISES DE VERS AVEC LAURENT ALBARRACIN (74, 75)





(75)



En effeuillant un brin de thym sur mes lasagnes,

je songe aux beaux tableaux des lettrés de jadis

où la trace d’une encre de Chine, au lavis,

en bambou nonchalant, pleure sur les montagnes.



Ce n’est pas le bambou poussant dans les campagnes ;

ni sur l’échafaudage en marge du parvis

de Jing’An ; ni sur le marché, près des radis ;

ni le jô d’aïkido, servant quand tu castagnes…



Est-ce une chose, ce bambou ? Moins qu’une image,

c’est un geste, trace épurée, l’Unique Trait

de pinceau dont parle Citrouille-Amère (un sage



chinois ancien) ; pas une chose ; un schème abstrait.

Lasagnes sans objet, thym aveugle, poème

fondant en bouche, on peut vous déguster quand même.





//P. V. PIERRE VINCLAIR
Commenter  J’apprécie          00
coco4649   20 juin 2019
Sans adresse de Pierre Vinclair
PRISES DE VERS AVEC LAURENT ALBARRACIN (74, 75)





(74)



Tant va la cruche à l’eau qu’elle en prend les reflets,

La teinte vineuse du début de la fin,

La couleur usée de la mer, d’étain déteint,

Qu’elle fait apercevoir sur ses flancs replets.



Allant de la vase au vase et du vase au vague,

Le poème, dans un aller-retour qui fore

En ramant dans la mer, sans y pêcher d’amphore,

Rapporte au moins une forme du fond qu’il drague.



Si tu veux surfer sur la télé de la mer,

Vas-y, je t’en prie, sois nouveau et méthodique,

Prends la vague dedans les tubes cathodiques,



Et fais gaffe dans le spot au publicitaire.

Amusons-nous au sein des failles exiguës

Et polissons nos vers pour qu’ils soient ambigus.





//L. A. LAURENT ALBARRACIN
Commenter  J’apprécie          00
coco4649   20 décembre 2018
Sans adresse de Pierre Vinclair
(51)





Dans les campagnes, bleues comme des hématomes,

les touffes d'agnelets écrasés, poussant leur

part d'effroi, ou de haine, ou de joie — pauvres gens —,

élèvent en prière un bêlement ignoble.



Le chômage, la mort de Dieu, Dieu, la Finance,

mes frères, sauriez-vous d'où provient leur souffrance?

Quelque chose étourdit la France, endolorie,

qui s'en va, roulant sur elle-même, à l'abîme.



"Qui pleure ainsi ?", s'enquiert Iesus Triumphator

à l'avant de son char, dans son habit moulant

aux deux modernités bien visibles, de faune



par les nymphes chéri, célébrant le Spectacle

en Marché, — "qui ne jouit pas, qui pleure au concours

des suçons ? Je vous aime ! (Accélérons le pas)".





// à paraitre le 04 janvier 2019
Commenter  J’apprécie          00
coco4649   20 décembre 2018
Sans adresse de Pierre Vinclair
(60)





J'arpente dans Shanghai pour la dernière fois

les chemins engorgés de marchands de machins;

je salue les façades noircies, décrépites,

des maisons — je sais bien que leurs jours sont comptés



par l'administrateur autant que mes syllabes :

il préfère construire un immeuble idéal

que perdre son regard dans les rues inondées

de poussière inutile et de soupirs fétides.



Et moi je ne dis pas, d'orgueil, que le réel

me gifle de son fouet radieux ou me percute

comme un clavier d'orgue d'église où Dieu vient jouer



en même temps toutes les notes — non. Je souffle

doucement dans mon instrument bouché les pouëts

d'un air d'adieu reconnaissant et amusé.





// à paraitre le 04 janvier 2019
Commenter  J’apprécie          00
coco4649   20 décembre 2018
Sans adresse de Pierre Vinclair
(42)





Je traduis du Shijing un long poème — ventre

vide, gorge irritée et poumons pleins de gaz :

un nuage (légère grappe aux mille fesses)

lâche sur l'avenue quelques vesses toxiques ;



puis je marche jusqu'à rare, un banc, où j'avale

un sandwich de Dodu blanc de poulet-mayo

pendant qu'au casque dégoulinent les propos

de suspects candidats à la présidentielle.



Je vais boire un café à la boulangerie.

Au milieu des poupées offertes à l'ennui,

encombrées de désir inutile, je songe



que le poème est comme une couette : il protège

le fragile giron abandonné. Traduire,

se faufiler, c'est jouir — dans la muse d'un autre.



// à paraitre le 04 janvier 2019
Commenter  J’apprécie          00

Acheter les livres de cet auteur sur

LirekaFnacAmazonRakutenCultura

Listes avec des livres de cet auteur


Quiz Voir plus

Devinette Littéraire, qui suis-je ?

Il passe pour un ...?...

Cannibale
Végétarien

10 questions
56 lecteurs ont répondu
Créer un quiz sur cet auteur