AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

3.71/5 (sur 56 notes)

Nationalité : Inde
Né(e) à : Gangtok, Sikkim, India , le 24/10/1984
Biographie :

Prajwal Parajuly est un auteur indien dont les travaux portent sur les peuples de langue népalaise et leur culture.

Fils d’un père indien et d’une mère népalaise, il partage son temps entre New York, Londres et Gangtok, sa ville natale dans l’Himalaya indien. Son premier recueil de nouvelles, "The Gurkha’s Daughter" (Quercus) a été plébiscité par la critique et nominé pour le Prix Dylan Thomas. Il a également écrit "Land Where I Flee" en 2013, traduit en français et publié par la maison d'éditions Éditions Emmanuelle Collas sous le titre de "Fuir et revenir" en 2020. Pour cette traduction, il a été sélectionné pour le Prix Guimet et pour le Prix du Premier Roman domaine Étranger.

.

Source : https://www.inde-en-livres.fr/post/le-meilleur-roman-2020-de-inde-en-livres-fuir-et-revenir-3-minute
Ajouter des informations
Bibliographie de Prajwal Parajuly   (4)Voir plus

étiquettes
Videos et interviews (2) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de
Prajwal Parajuly est un romancier d'origine indienne et népalaise. Son 1er roman, "Fuir et revenir" a été publié en France en 2020, et a été sélectionné pour le Prix du premier roman et le Prix Emile Guimet de littérature asiatique du Musée GuimetPrajwal Parajuly a suivi des cours de creative writing à l'université d'Oxford, ou il l' enseigne aujourd'hui. Il raconte comment il tente d'apprendre à écrire à ses élèves. Chronologie de l'entretien : 00 : 00 : L'apprentissage de l'écriture dans un cours de creative writing. 03 : 54 : L'importance de la grammaire dans l'apprentissage de l'écriture 04 : 40 : Adapter l'enseignement de l'écriture aux élèves 06 : 51 : Les différences entre le roman et la nouvelle 09 : 04 : Les erreurs de débutant de l'apprentissage de l'écriture 06 : 51 : Comment s'adresser aux lecteurs 06 : 51 : Utiliser des mots d'une autre langue que celle du lecteur QUI SOMMES-NOUS ? Les Artisans de la Fiction sont des ateliers d'écriture situés à Lyon. Nous prônons un apprentissage artisanal des techniques d'écriture et avons pour objectif de rendre nos élèves autonomes dans l'aboutissement de leurs histoires. Pour cela nous nous concentrons sur l'apprentissage et la transmission des techniques de base de la narration en nous inspirant du creative writing anglophone. Nos élèves apprennent en priorité à maîtriser : la structure de l'intrigue, les principes de la fiction, la construction de ses personnages… Nous proposons également des journées d'initiation pour vous essayer au creative writing et découvrir si cet apprentissage de l'écriture de fiction est fait pour vous. Retrouvez tous nos stages d'écriture sur notre site : http://www.artisansdelafiction.com/ Nous remercions Lucie Campos et la Villa Gillet pour leur soutien à la littérature internationale et pour cette interview. https://www.villagillet.net/
+ Lire la suite

Citations et extraits (13) Voir plus Ajouter une citation
Comme l’âge adulte était compliqué ! Il comptait tant de chemins dangereux, de zones réglementées dont on ne parvenait plus à s’échapper si on y pénétrait par mégarde ! S’ils avaient été enfants, Bhagwati et lui se seraient probablement traités de tous les noms, bagarrés et réconciliés une bonne douzaine de fois pendant le trajet jusqu’à Gangtok. Adultes, ils trouvaient à peine le courage de se poser l’un à l’autre les questions importantes.
Commenter  J’apprécie          420
Ram aurait peut-être voulu l’accompagner. On aurait pu organiser une rencontre furtive avec ses frères toujours bhoutanais à Gangtok. Résidents fiers, mais terrorisés du Bhoutan, ceux-ci se tenaient maintenant à distance de toute manifestation contre la monarchie. Quand ils avaient appris l’installation de Ram à Denver puis Boulder, ils l’avaient supplié de trouver le moyen de leur faire quitter le pays. De ce point de vue-là, ses frères étaient comme tout le monde – ils partaient du principe qu’en montant à bord d’un avion à destination de l’Occident, on laissait ses problèmes derrière soi en Orient. L’Orient, c’était la pauvreté. L’Occident, la richesse. L’Orient, c’était l’inégalité. L’Occident, l’égalité. L’Orient, c’était une vie de problèmes. L’Occident, la solution à ces problèmes.
Commenter  J’apprécie          352
Main dans la main, ils contemplaient avec un émerveillement silencieux la majesté de cette ville dans laquelle ils se sentaient chez eux. Toute parole aurait altéré la valeur de ces moments. New York avait la capacité de les rendre muets…

… Quand une telle émotion vous envahissait il était facile de se laisser convaincre que les épreuves sont passagères, comme le reste d’ailleurs. L’impermanence est une chose magnifique.
Commenter  J’apprécie          180
Leurs ancêtres reléguaient les femmes indisposées dans les étables de sorte qu’elles ne souillent pas la maison de leur ignoble contact. Une version de cette pratique – moins draconienne, mais encore très rigide pour l’époque actuelle – avait toujours cours sous le toit de Chitralekha : La femme « souffrante » devait demeurer dans certaines zones limitées, dont étaient exclus la cuisine et l’autel…
Commenter  J’apprécie          173
Les réfugiés avaient du mal à savoir quelle était leur patrie, mais Bhagwati bien plus encore. Qui était-elle ? A sa naissance : une Indienne népalophone, dont le défunt père était originaire du Sikkim et la défunte mère, du Népal…

… Après son mariage : une Bhoutanaise népalophone qui avait juridiquement renoncé à la citoyenneté indienne afin de se sentir chez elle au Bhoutan. Après l’expulsion de six cent mille népalophones du Bhoutan : l’habitante d’un corps apatride échoué dans un camp de réfugiés au Népal. Après le geste magnanime des Etats-Unis : une réfugiée cette fois en Amérique….
Commenter  J’apprécie          150
En général , les gagnants de la loterie payent cher leur coup de chance une fois passée la joie initiale, et c’était exactement ce qui arrivait à Manasa .
Commenter  J’apprécie          160
Les fraises sont des fruits magnifiques.Pourtant , elles sont presque toujours terriblement insipides .Selon une analogie tordue de mon invention , les fraises sont comme ces femmes extrêmement belles qui sont nulles au lit .
Commenter  J’apprécie          130
C’était là toute la beauté de l’Amérique - celle - ci parvenait curieusement à ramener tout le monde au même niveau .Riches ou pauvres , les gens se ressemblaient tous là -bas , a quelques exceptions près .En Inde , n’importe quel millionnaire était repérable au milieu d’une foule , quels que soit ses efforts pour pour se fondre dans la masse - c’était d’ailleurs un peu ce qui leur arrivait ici , à Bhagwati et lui , la réfugiée et le médecin de retour d’Amérique . Aux États - Unis , grâce à l’égalitarisme de la tenue jeans - T- shirt , la population était uniforme .
Commenter  J’apprécie          100
Chitralekha était née pendant la Première Guerre Mondiale, bien avant que l'Inde n'obtienne son indépendance, bien avant la guerre sino-indienne, bien avant que le Sikkim ne soit absorbé par l'Inde au cours de ce que les historiens appelaient son "annexion brutale", bien avant que les rois du Sikkim ne soient rendus impuissants, bien avant que la reine américaine du Sikkim ne quitte le roi, bien avant la chute de Basnett. Chritralekha était une femme du passé. Comment pouvait-on attendre d'une personne aussi âgée qu'elle comprenne l'amour - cet amour alambiqué dont Bhagwati était tout imprégnée ?
Commenter  J’apprécie          30
Nous formons maintenant une famille de népalophones dispersés.
Nous sommes de Kalimong, ville située dans le district agité de Darjeeling, où l'espoir aurait dû régner, "Jai Gorkhaland ! Vive le Gorkhaland !", mais a été supplanté par le désespoir au fil des années.
Du Népal, dont notre mère était originaire et où Manasa s'est mariée.
De Gangtok, la capitale du Sikkim, notre ville natale.
Du Bhoutan (en quelque sorte), où Bhagwati s'est mariée.
Et nous sommes aujourd'hui d'Amérique, d'Angleterre, de partout.
Nous sommes des népalophones des quatre coins du monde.
Moi : Citoyen du monde ? Pas tout à fait. Indien népalophone. Indo-Népalais. Indien d'origine népalaise. Gurkhali, gurkha ou gorkha - en Inde, ces termes désignant les Népalais gagnent rapidement en popularité.
Commenter  J’apprécie          20

Acheter les livres de cet auteur sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten

Listes avec des livres de cet auteur
Lecteurs de Prajwal Parajuly (72)Voir plus

Quiz Voir plus

Quiz sur le roman "Fuir et revenir" de Prajwal Parajuly

Où se déroule le roman "Fuir et revenir" ?

En Assam
Au Sikkim
Au Darjeeling
Au Meghalaya

13 questions
1 lecteurs ont répondu
Thème : Fuir et revenir de Prajwal ParajulyCréer un quiz sur cet auteur
¤¤

{* *} .._..