AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

E. May Desmond (Traducteur)
254 pages
EDITIONS EXCELSIOR (01/01/1932)
3/5   1 notes
Résumé :
Une enquête de l'inspecteur Joseph French par un des membres influents du Detection Club. L'inspecteur French, apparu en 1921 dans la nouvelle « le Mystère de Greuze » (The Greuze Mystery), est repris depuis 1924 en une série policière très estimée, qui compte une trentaine de romans et plus de vingt nouvelles. La plupart de ces récits se déroulent dans les milieux maritime, portuaire et, à l'occasion, ferroviaire des îles Britanniques.
Acheter ce livre sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten
Que lire après Mort subite, ou le double mystère de FrayleVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (1) Ajouter une critique
Freeman W. Crofts est un des plus consciencieux parmi les fabricants de romans policiers d'Outre Manche. On l'a comparé avec raison à Gaboriau. Il en a la patience, la minutie, Ie souci du détail et la rigoureuse logique. On a donc eu raison de traduire ce nouveau « thriller » de Crofts qui est aussi bien fait que les autres, malgré un début un peu lent. Mais il est regrettable qu'on intitule pompeusement « texte français » une traduction qui constitue un véritable sabotage. Donnons-en au moins une preuve. Page 148 et suivantes on raconte que l'inspecteur French a trouvé au fond d'un tonneau un objet bizarre qui joue un grand rôle dans l'histoire :
« C'était un morceau de métal, très mince, qui pouvait avoir un « inche » d'épaisseur et quatre de longueur. On avait creusé un trou à l'un des bouts, passé une corde au travers, et fait un noeud en laissant pendre deux bouts de corde qui pouvaient avoir six « inches » de longueur. »
Le mot anglais inch veut dire pouce et désigne, comme notre mot pouce sous l'ancien régime, une mesure de longueur. le pouce anglais correspond à peu près à deux centimètres. Il est scandaleux que quelqu'un qui se charge de traduire des romans anglais ignore le sens d'un mot aussi usuel et la valeur d'une mesure aussi courante. Dire qu'un morceau de métal est très mince et qu'il a deux centimètres d'épaisseur est une idiotie, d'autant plus qu'on nous dit par la suite qu'il s'agit d'un ressort de montre ! Qui a jamais vu une montre avec un ressort de deux centimètres d'épaisseur ? Osera-t-on nier, après cela que Mme May Desmond ait littéralement massacré le texte anglais ? Nous avons déjà protesté, nous ne cesserons de protester avec la dernière énergie contre ces traductions sabotées qui constituent de véritables malfaçons et contre ces traducteurs de pacotille, dont la seule excuse est sans doute qu'ils ont besoin de manger (mais dans ce cas la responsabilité incombe aux éditeurs). On remarquera que notre sublime presse évite soigneusement d'attirer l'attention sur ce scandale – comme sur les autres.
Régis Messac
Les Primaires, n° 42, sept. 1933

Lien : https://www.regis-messac.sit..
Commenter  J’apprécie          10


autres livres classés : roman anglaisVoir plus
Acheter ce livre sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten


Lecteurs (1) Voir plus



Quiz Voir plus

Londres et la littérature

Dans quelle rue de Londres vit Sherlock Holmes, le célèbre détective ?

Oxford Street
Baker Street
Margaret Street
Glasshouse Street

10 questions
1053 lecteurs ont répondu
Thèmes : littérature , littérature anglaise , londresCréer un quiz sur ce livre

{* *}