AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
3,67

sur 881 notes

Critiques filtrées sur 3 étoiles  
Pièce en deux actes, elle est une transcription moderne des tragédies de Sophocle, d'Eschyle, d'Euripide ... Légende revisitée par Giraudoux, elle présente un bon nombre d'anachronismes. On y trouve haine, meurtres, adultères... Giraudoux introduit une attaque de la ville d'Argos par les Corinthiens... et aussi la présence d'un couple (Président - Agathe) qui aurait sa place dans un vaudeville.
Les tirades, surtout au début de l'oeuvre, m'ont paru longues et confuses, tout s'éclaire heureusement par la suite...
Note moyenne pour cette pièce devenue un classique du 20 ème siècle.
Commenter  J’apprécie          290
Avec « Electre » Jean Giraudoux revisite une tragédie, celle de Sophocle et celle d'Eschyle mais c'est une découverte pour moi.
Au pays d'Argos, Électre est la fille de Clytemnestre et du défunt Agamemnon. C'est Egisthe, amant de Clytemnestre, qui doit assurer la prospérité de la ville.
Dès le début de la pièce Electre veut punir sa mère Clytemnestre et le régent Egisthe sans qu'elle sache vraiment pourquoi. Intuitivement elle pense qu'il y a eu un crime que tout le monde ignore.
On comprend vite qu'elle cherche à venger la mort de son père Agamemnon après avoir eu une révélation, persuadée qu'elle n'est pas accidentelle.
Elle semble obéir aux règles de sa propre morale, à un idéal personnel de justice et va oeuvrer pour que son frère Oreste prenne le pouvoir en sacrifiant sa mère et Egisthe mais aussi Argos sa patrie. Tout cela menant au massacre d'innocents.

Si j'aime les tragédies grecques je n'ai pas aimé la haine d'Electre pour sa mère Clytemnestre. Alors qu'elle est dans le déni de la cruauté de son père, j'ai trouvé sa violence démesurée. Certes, c'est un transfert psychanalytique d'un amour excessif pour son père mais son égoïsme à des conséquences funestes pour sa patrie.
L'Electre de Giraudoux est donc un portrait de femme forte mais perturbée pour laquelle je n'ai pas eu beaucoup d'empathie.


Commenter  J’apprécie          73
Cette pièce est l'une des plus connues de Jean Giraudoux (mais "La guerre de Troie n'aura pas lieu", du même auteur, est la plus célèbre). L'écrivain reprend un sujet tiré de l'Antiquité: le destin tragique des Atrides, une famille déchirée et marquée par le sceau de la mort. Electre, qui déteste depuis toujours sa mère la reine Clytemnestre, va se marier avec un roturier: un simple jardinier. Mais elle veut surtout connaitre les véritables circonstances de la mort de son père Agamemnon. Dans des duels virulents avec sa mère et avec le régent Egisthe, elle découvre peu à peu toute la vérité. Son frère Oreste, revenu d'exil, sera l'instrument de sa vengeance.
Les questions posées par Giraudoux sont: la vendetta est-elle une obligation morale, et quand peut-on (doit-on) arrêter le cycle infernal de la vengeance ? Pour ma part, je me suis contenté de lire la pièce, je ne l'ai pas vue montée au théâtre. Mais elle me semble un peu trop longue. Il y a beaucoup de personnages; mais les plus remarquables sont évidemment la mère et la fille, ennemies jusqu'à la mort.
Commenter  J’apprécie          30
deux livres à lire pour les cours. Commençons par celui de Giraudoux !

Au début je ne savais pas exactement à quoi m'attendre, d'autant plus qu'on nous avait annoncé que cette pièce était liée aux événements de 1936. J'ai été assez surprise par l'humour de l'auteur souvent présent, les détails en apparence insignifiant qu'il a inséré... J'ai bien aimé cet aspect neuf de l'histoire. Giraudoux y a apporté de nombreux éléments, parfois en reprenant certaines idées des auteurs antiques comme les Euménides ou le jardinier (le laboureur chez Euripide). Néanmoins cette profusion de détails m'a un peu inquiété car je ne savais pas exactement à quoi ils correspondaient, pourquoi l'auteur avait utilisé ceux-là en particulier, ce qu'il voulait dire. Je compte donc sur mes futures analyses de cours pour éclairer cet aspect.

Quant aux pièces antiques, j'ai largement préféré celle d'Euripide qui n'était no trop longue ni trop courte et contenait pas mal de détails sans pour autant étouffer comme dans la pièce de Giraudoux. Néanmoins j'ai trouvé très intéressant de pouvoir comparer les éléments différents et en commun entre chaque pièce, l'écriture était très fluide, que ce soit pour Euripide, Eschyle ou Sophocle.

La fin est assez différente dans chacune des pièces. Electre et Oreste ont à chaque fois un côté un peu agaçant, mais c'est propre à la tragédie grecque et ça ne m'a pas plus énervé que ça. Je pense que j'aurai beaucoup de plaisir à étudier ces pièces en cours dont l'action m'aura bien plu, que ce soit au début, ou à la fin, notamment les nouveaux procédés qu'utilise Giraudoux.

Ces quatre pièces m'ayant bien plu, j'aimerais beaucoup lire les autres correspondant à cette univers des Atrides, concernant Agamemnon et le procès d'Oreste. Il s'agit donc d'une pièce assez difficile à lire pour Giraudoux si on ne comprend pas ce qu'il veut dire, mais dans l'ensemble très agréables, surtout celles des auteurs de la Grèce antique !
Lien : http://livresdecoeur.blogspo..
Commenter  J’apprécie          30
Cet autre palimpseste sur les mythes grecs en forme de pièce de théâtre illustre assez bien le propos de Steiner sur la mort de la tragédie. Giraudoux reprend Eschyle, Sophocle et Euripide en mode drame bourgeois ( il l'avoue bien volontiers) .Je n'aime pas beaucoup cette pièce bavarde et pleine de mots d'auteur .
Commenter  J’apprécie          20
Lecture scolaire obligatoire au lycee.

Bien que l'oeuvre soit une pièce de théâtre (style littéraire que ne n'affectionne pas spécialement-c'est un euphémisme hein), j'ai trouvé le thème sympatique, j'ai bien accroché avec les personnages, j'ai apprécié l'ambiance. de plus j'aime les tragédies, cela m'a permis de prendre plaisir à découvrir cette oeuvre de Jean Giraudoux et de mettre une note dans la moyenne (exception dans le genre théâtre pour moi).
Commenter  J’apprécie          10
Un classique, revisité de façon moderne, mais la trame reste la même. J'ai pris plaisir à le lire mais l'avoir au programme de français de première m'en a lassée !
Commenter  J’apprécie          10
J'ai trouvé cette pièce compliquée à comprendre. Peut-être vaut-elle le coup sur scène.
Commenter  J’apprécie          10
J'ai eu envie de relire "Electre" quand j'ai lu "Les mouches" car il s'agit de la même histoire... Tragédie grecque antique quand tu nous tiens!!!!

Quand la pièce de Sartre était orientée sur la liberté, la vengance et le remord, Giraudoux avait pris un ton plus "féministe" et mystérieux...
Electre déteste sa mère depuis toujourssans vraiment savoir pourquoi.
Elle est centrale dans le roman car elle est une menace pour Egisthe qui veut la marier au jardinier pour la mettre hors jeu et sa mère Clytemnestre qui porte comme un fardeaula haine de sa fille.
Le retour d'Oreste permet à Electre de faire rejaillir des secrets et de confirmer ses souvenirs et ses impressions...
Maintenant, ELLE SAIT comme si elle portait enfermer la vérité en elle et qu'Oreste en avait été la clé.
Encore une pièce pleine de questionnement qui gagne en profondeur et en humour grâce à la présence du mendiant et des petites Euménides (fillettes caustiques et omniprésentes qui grandissent à vue d'oeil comme l'inéluctable vérité).
Aimé car lié à des souvenirs de lycée et à des explications de textes dont je me souviens... pour autant, malgré des qualités indiscutables, le texte est lourd pour une pièce de théâtre: symbolique, référence,... il ne faut pas perdre le fil pour ne pas décrocher... une histoire de goût!

Une préférence pour la "Electre" de SARTRE pour le style moins pompeux!!!
Commenter  J’apprécie          00
J'ai trouvé cette pièce très difficile à lire et à comprendre malgré que j'ai assez bien aimé. Electre est un vrai personnage de théâtre à mes yeux. A lire pour les inconditionnels du théâtre.
Lien : http://leschroniquesdemilie...
Commenter  J’apprécie          00


Lecteurs (4360) Voir plus



Quiz Voir plus

Le Cid (Corneille)

Que signifie "Le Cid" en arabe ?

le seigneur
le voleur
le meurtrier

10 questions
825 lecteurs ont répondu
Thèmes : théâtreCréer un quiz sur ce livre

{* *}