Le nu et le nu
Pour moi, le nu et le nu
(par les lexicographes interprétés
comme des synonymes qui devraient exprimer
la même carence de robe
ou d'abri) sont aussi éloignés
que l'amour du mensonge ou la vérité de l'art.
Les amants sans reproche contempleront des
corps nus et en feu;
L'œil d'Hippocrate verra
dans la nudité, l'anatomie;
Et nue brille la Déesse quand
Elle monte son lion parmi les hommes.
Le nu est audacieux, le nu est sournois
Pour retenir chaque œil traître.
Tout en drapant par le truc d'un showman
Leur déshabillage en rhétorique,
Ils sourient d'un sourire moqueur-religieux
De mépris envers ceux à peau nue.
Les nus, donc, qui rivalisent
Contre le nu peut connaître la défaite;
Pourtant, quand ils
marchent tous les deux ensemble Les pâturages de la bruyère des morts,
Par les Gorgones avec de longs fouets poursuivis,
Comme les nus vont parfois nus !
The Naked And The Nude
For me, the naked and the nude
(By lexicographers construed
As synonyms that should express
The same deficiency of dress
Or shelter) stand as wide apart
As love from lies, or truth from art.
Lovers without reproach will gaze
On bodies naked and ablaze;
The Hippocratic eye will see
In nakedness, anatomy;
And naked shines the Goddess when
She mounts her lion among men.
The nude are bold, the nude are sly
To hold each treasonable eye.
While draping by a showman's trick
Their dishabille in rhetoric,
They grin a mock-religious grin
Of scorn at those of naked skin.
The naked, therefore, who compete
Against the nude may know defeat;
Yet when they both together tread
The briary pastures of the dead,
By Gorgons with long whips pursued,
How naked go the sometime nude!
Symptoms of Love
Love is universal migraine,
A bright stain on the vision
Blotting out reason.
Symptoms of true love
Are leanness, jealousy,
Laggard dawns;
Are omens and nightmares -
Listening for a knock,
Waiting for a sign:
For a touch of her fingers
In a darkened room,
For a searching look.
Take courage, lover!
Could you endure such pain
At any hand but hers?
La malédiction des voyageurs après une mauvaise orientation
Puissent-ils trébucher, étape par étape
Lors d'un pèlerinage sans fin
Aube et crépuscule, kilomètre après kilomètre
À chaque pas un montant
À chaque pas avec eux
Puissent-ils se prendre les pieds et tomber
À chaque chute qu'ils font
Qu'un os en eux se brise
Et que l'os qui se brise à l'intérieur
Ne soit pas, pour des raisons de variations
Maintenant une côte, maintenant une cuisse, maintenant un bras, maintenant un tibia
mais toujours, sans faute, le COU
Symptômes de l'amour *
L'amour est une migraine universelle,
Une tache brillante sur la vision
Effaçant la raison.
Les symptômes du véritable amour
Sont la maigreur, la jalousie,
les aurores retardataires ;
Sont des présages et des cauchemars -
À l'écoute d'un coup,
En attendant un signe :
Pour un contact de ses doigts
Dans une pièce sombre,
Pour un regard scrutateur.
Prends courage, mon amoureux !
Pourriez-vous supporter une telle douleur
Dans n'importe quelle main sauf la sienne ?
The Travellers' Curse after Misdirection
May they stumble, stage by stage
On an endless Pilgrimage
Dawn and dusk, mile after mile
At each and every step a stile
At each and every step withal
May they catch their feet and fall
At each and every fall they take
May a bone within them break
And may the bone that breaks within
Not be, for variations sake
Now rib, now thigh, now arm, now shin
but always, without fail, the NECK