AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
3,75

sur 454 notes
Elégance et raffinement de la littérature japonaise. La sobriété, poussée presque à l'extrême, des dialogues exprime à la fois la complexité des personnages (de l'âme humaine en général) et l'intensité des émotions.
Commenter  J’apprécie          50
Roman que j'ai lu grâce à babelio et l'opération masse critique de janvier dernier, ce livre m'a réconcilié à la fois avec les best sellers et les romans japonais contre lesquels j'avais quelques réticences, notamment une trop grande pudeur.
Je reviendrais avec la pluie raconte l'histoire de Takumi, qui vit, depuis la mort de sa femme Mio,seul avec son fils Yûji, âgé de six ans. Il gère le quotidien et l'éducation de son fils du mieux qu'il peut. Une seule chose le fait tenir, la promesse faite par Mio qu'elle reviendrait avec la pluie. le premier jour de la saison humide, cette promesse se réalise. Durant six semaines, le temps se suspend pour Mio et Takumi.
Le retour de l'épouse perdue va marquer le début d'une nouvelle histoire, car Mio a tout oublié de sa vie précédente avec Takumi et Yûji. Elle va simultanément retomber amoureuse de son mari, reprendre sa place de mère auprès de son fils et devoir se préparer à les perdre une seconde fois.
Cette histoire oh combien romantique et romanesque,épurée et délicate, comme on pourrait le deviner d'une oeuvre du soleil levant va plus loin que cela car nous offre de vraies abimes de grâce.
Une bien belle histoire et un best seller pour une fois amplement mérité!!!
Commenter  J’apprécie          50
Le titre m'avait beaucoup plu aussi me suis-je laissée tenter par la lecture. « Je reviendrai avec la pluie » de Takuji Ichikawa est un roman sur le deuil d'un être cher, sur le quotidien que l'on doit vivre sans lui, sur la difficulté à vivre sans lui.

Takumi est un jeune veuf, un homme qui a toujours été timide, replié sur lui-même, qui a peur des transports en commun, des voitures, il n'a donc pas le permis, et qui se déplace à pied ou à vélo. Depuis qu'il est veuf, il doit se débrouiller seul avec son jeune fils, Yûji, et ce n'est guère facile car, avant Mio organisait tout, l'air de rien, pour que le quotidien de ses deux hommes soient sans heurt. Takumi tient bon car Mio lui a fait une promesse au moment de passer de l'autre côté, elle lui a promis de revenir avec la pluie pour voir comment il se débrouille. Alors, il ne craque pas malgré les lessives en retard, la cuisine sans dessus-dessous, les vêtements décorés par les traces des repas, les cheveux non coupés, les vêtements pas assortis. Il veut revoir Mio, son unique amour.

Yûji et Takumi se rendent en forêt, près d'une usine désaffectée, lieu habituel des promenades avec Mio. le petit garçon n'a pas perdu l'habitude de chercher des vis et boulons pour sa collection, il recherche l'objet rare avec persévérance. Il n'oublie pas de déposer une lettre, chaque dimanche, dans la vieille boîte aux lettres, pour sa mère qui vit dans un pays appelé, par Takumi, Archivie où les disparus vivent tant qu'on se souvient d'eux. On ne sait pas s'il se rend compte que sa mère est morte, il est distrait, il dit souvent « Vraiment ? » ou encore « Hmmm ».

Au début de la saison des pluies, Mio revient, ils la rencontrent près de l'ancienne usine. Tout naturellement, ils reprennent leur vie d'avant. Cependant, ils sont prudents car pour les voisins et proches, Mio n'est plus de ce monde. Seul, le vieil homme, surnommé Le Professeur, qui promène son chien muet dans le parc sait que Mio est de retour et n'en est pas étonné, comme si Mio, qui discutait très souvent avec lui, le lui avait confié avant son départ.

Pendant six semaines Mio et Takumi, dit Tak-Kun, se redécouvrent, parce que Mio, à Archivie a perdu une partie de ses souvenirs. Tous les trois se réapprennent, Mio et Takumi se relatent, la nuit, leurs souvenirs d'enfance et d'adolescence, comment ils se sont plu sans se le dire, combien leur attirance a mis du temps à s'avouer, comment ils se sont aimés avec amour et tendresse infinie. Ils retombent amoureux l'un de l'autre.

Mio apprend à son fils et son mari à tenir une maison, à cuisiner sainement, à harmoniser les couleurs des vêtements, à ranger, à faire le ménage, à se nettoyer les oreilles régulièrement, à réaliser les petits riens du quotidien afin de pouvoir partir, définitivement, l'esprit tranquille.

Il y a des moments poétiques, des moments de grande émotion et une pointe de fantastique avec le retour du fantôme de Mio. Cependant, j'ai trouvé que l'auteur forçait le trait lorsqu'il fait dire à Mio que Tak-Kun ou Yûji « Tu es une personne merveilleuse », « Aies confiance en toi », « Tu vas à fond », ces petites phrases telle une antienne mille fois entendue, ternissent l'histoire avec leur côté développement personnel. Pourtant, ce qui m'avait agacée chez Marc Levy, dans les deux seuls romans que j'ai lus, ne m'a pas fait hurler ici. Sans doute parce que je sais qu'au Japon, la bienveillance envers les enfants est sacrée, que les adultes font tout pour que les petits grandissent dans la confiance, dans la sécurité et avec tous les encouragements du monde lorsqu'ils réalisent des progrès vers l'autonomie. L'auteur parvient à éviter les écueils de la mièvrerie, même si le franchissement de la ligne est proche, et du ridicule. A petits pas japonais, l'équilibre est rétabli avec grâce. L'auteur a pris un risque, c'est évident, avec son roman d'amour qui aurait peu être aussi pénible qu'un Harlequin. C'est, au final, ce qui fait tout son charme : la guimauve est, certes, présente mais elle ne dégouline pas du tout. Tout est en délicatesse et suavité.

« Je reviendrai avec la pluie » de Takuji Ichikawa est un roman d'une immense sensibilté, imprégné de poésie et de tendresse, doté des personnages attachants.

Roman traduit du japonais par Mathilde Tamae-Bouhon
Lien : https://chatperlitpopette.wo..
Commenter  J’apprécie          40
Un conte japonais à découvrir. Il aborde la difficulté d'élever un enfant et aborde le thème du deuil et de la reconstruction.

Beaucoup de tendresse se dégage de ce livre très poétique, à la fois triste, mais très beau.

Vendu à plus de 3 millions d'exemplaires au Japon, retrouvez le film « Be with you » réalisé par Nobuhiro Doi.

Salutations d'Exquimots !
Lien : http://www.exquimots.fr
Commenter  J’apprécie          40
Une très chouette lecture,originale,aux personnages attachants...
Commenter  J’apprécie          40
Avant de mourir, Mio a promis à son mari Takumi de revenir avec la pluie pour voir comment il se débrouille pour élever seul leur fils Yûji, âgé de 6ans. Takumi est un homme empli de troubles obsessionnels compulsifs et maladivement angoissé. Il s'occupe du mieux qu'il peut de Yûji mais ce n'est pas facile tous les jours… La mort de Mio a plongé ces deux hommes dans le désespoir. Takumi décide alors d'entreprendre d'écrire un roman sur leur histoire, à Mio et lui, afin de ne jamais oublier tous ces souvenirs et de les transmettre un jour à leur fils.

Par une journée pluvieuse de juin, alors qu'ils se promènent dans la forêt, Mio apparaît. Mais elle semble avoir tout oublié, être devenue amnésique... Jour après jour, Takumi lui raconte alors leur passé, ses souvenirs. Ils connaissent alors l'émerveillement de tomber amoureux l'un de l'autre une seconde fois…

En conclusion, un excellent roman japonais tout en poésie, touchant, avec une pointe de fantastique…
Commenter  J’apprécie          40
Poésie, fantaisie, sensibilité extrême dans ce roman sans tomber dans la mièvrerie. Il faut pousser au-delà des premières pages et l'on commence à sourir et à entrer dans l'histoire entre réalisme et fantastique. Personnages attachants.
Commenter  J’apprécie          40
j'ai été touchée par le questionnement de l'absence, l'enfance atypique (du moins je le souhaite à autant d'enfants que possible) qui doit vivre avec un père apparemment plus que très fragile, la séparation mère-enfant... au passage je grapille toujours quelques éléments sur la vie quotidienne dans la société japonaise.

pour le style, comment dire? on explique souvent que la traduction est une trahison ; mais tout l'art de la traduction est de rendre dans la langue du lecteur ce qu'a exprimé l'auteur, et bien sûr ce n'est pas sans aléas... cependant il me semble que dans ce texte, la traduction de Mathilde Bouhon est un peu trop littérale, et ça donne des dialogues un peu curieux pour un lecteur français,  les "hmm" et les "vraiment" sont nombreux, et les explications du genre "Ces substances chimiques que j'ingérais, étrangères à mon corps, pesaient lourdement sur mes organes chargés de les décomposer et de les filtrer." ne passent pas trop facilement non plus.  quoique... est-ce la faute de la traductrice ou celle de l'auteur

il me semble qu'un film a été tourné d'après ce roman. roman à l'eau de rose, je ne sais pas, à l'eau de pluie, c'est sûr! ^-^
Commenter  J’apprécie          31
S : Un livre que j'avais acheté lors d'une des éditions du Salon du Livre (2015 je crois) et qui est encore aujourd'hui un de mes préférés.
Un thème universel abordé dans ce livre (et si une personne chère à notre coeur revenait à la vie, que ferions-nous ?) de façon poétique, adorable et émouvante (un des livres qui m'a arrachée quelques larmes).
Ne pas se décourager par le ton du livre qui peut-être jugé "lent", c'est aussi ce qui fait son charme et qu'on s'attache aux personnages.

Conclusion : je vous le recommande !
Commenter  J’apprécie          32
Un roman best-seller au Japon, vendu à plus de 3 millions d'exemplaires, un succès qui aurait même étonné son auteur selon ses dires .
Depuis la mort de sa femme,Takumi, un homme un peu « simple » vit seul avec son fils de 6 ans et gère sa vie du mieux qu'il peut. Une seule chose le fait tenir, la promesse de sa femme de revenir avec la saison des pluies. Et la promesse se réalise, elle revient pour six semaines, sous la forme d'un fantôme. Il s'agit en fait d'un banal roman d'amour, entre réalisme et fantastique, comportant tous les clichés du genre. Une écriture vraiment trop simple et une histoire manquant de subtilité et d'intérêt. Une sorte de Levy, Musso et Coelho réunis. Sans grand intérêt
Commenter  J’apprécie          30



Autres livres de Takuji Ichikawa (1) Voir plus

Lecteurs (995) Voir plus



Quiz Voir plus

Les mangas adaptés en anime

"Attrapez-les tous", il s'agit du slogan de :

Bleach
Pokemon
One piece

10 questions
890 lecteurs ont répondu
Thèmes : manga , littérature japonaiseCréer un quiz sur ce livre

{* *}