AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
EAN : 9782845922860
118 pages
Presses du Châtelet (03/06/2009)
3.67/5   6 notes
Résumé :
Au cours de ses trois mille ans d'histoire, la poésie a été le moyen d'expression le plus important - et le plus codifié - de l'Empire du Milieu. Si les poètes étaient avant tout de hauts fonctionnaires lettrés, la poésie s'enracine également dans la tradition folklorique: les premiers poèmes, inséparables de la musique populaire, expriment aussi la rancoeur du peuple contre le pouvoir central. Mais, au-delà de cette influence politique, le poème est d'abord chant e... >Voir plus
Que lire après Classiques de la poésie chinoiseVoir plus
Citations et extraits (4) Ajouter une citation
Adieux
     
Mon ami est un peintre admirable qui sait le vert et l’or.
Voyez la fougue de ses chevaux ensoleillés et se pâmer délicats
ses coqs de jade.
Mille montagnes aux arbres pourpres s’appelle son tableau.
Il y peint l’errance et l’automne, les feuilles à terre et l’exil malheureux.
Deux amis s’accompagnent au bord d’une rive sinueuse.
On voit l’aurore qui s’orange dans les bois de givre clair ;
On voit le soir dans la vallée qui s’embrase.
Aujourd’hui ce bel ami me quitte pour sa terre native.
Les forêts de Yunnan embrassent alors les cimes de Sichuan.
Les mûriers se déplument à mesure que nos bouteilles se vident
Et nos âmes divaguent au parfum généreux de l’érable automnal.
Je ne le suivrai pas sur le chemin du retour – malgré l’âge qui me presse
Cette terre aride et désolée attend ma mort prochaine.
Le bruit des eaux et des feuilles sous nos pas alourdit notre séparation.
Ce n’est qu’en rêve que je cueillerai avec vous les branches de Chengdu.
     
~ Yang Shen (1488-1559)
Commenter  J’apprécie          121
Les oiseaux badinent avec le vent
Éclairant les limbes de mon jardin
Puis replient leurs ailes et laissés à la paix
Allient leurs chants envolés.
Ce n'est pas qu'il n'y ait personne d'autre
Mais mon cœur s'attache à toi si souvent.
Cette attente sans répit ressasse ma peine.
Qu'y puis-je?

Tao Yuan Ming
Commenter  J’apprécie          120
Les langues chinoises et françaises sont bien trop dissemblables. La plupart des effets du chinois se perdent lorsqu’on passe au français. Pensons aux tons ; en effet si en chinois le ton fait sens, on pourrait dire qu’à l’inverse, en français, c’est le sens qui fait ton. Peut-être est-il néanmoins possible de rendre ce lieu à partir duquel le poète chinois écrit et de trouver, dans les images qu’il déploie, un souffle, étranger pour nous, mais que notre langue saurait néanmoins porter à la parole.
Commenter  J’apprécie          20
La poésie joue alors un rôle paradoxal pour ces lettrés. C’est souvent grâce à leurs talents d’écrivain qu’ils se font remarquer et se voient offrir un poste important.
Commenter  J’apprécie          20

Lire un extrait
Videos de Alexis Lavis (2) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de Alexis Lavis
Alexis Lavis. Philosophie et méditation.
autres livres classés : ancestralVoir plus


Lecteurs (11) Voir plus



Quiz Voir plus

Testez vos connaissances en poésie ! (niveau difficile)

Dans quelle ville Verlaine tira-t-il sur Rimbaud, le blessant légèrement au poignet ?

Paris
Marseille
Bruxelles
Londres

10 questions
1226 lecteurs ont répondu
Thèmes : poésie , poèmes , poètesCréer un quiz sur ce livre

{* *}