Ce livre parle de vous, de moi et des 5 999 999 998 autres humainQu'y a-t-il de plus laborieux que de traduire ses pensées de façon à ce qu'un plus grand nombre de gens puissent les interpréter? A quoi bon les exprimer si l'on ne peut pas se faire comprendre ? N'est-ce pas à nous de nous adapter à ce qui nous environne et non le contraire ?
Mr
WERBER a choisi la solution la plus logique. Un vocabulaire simple exempt de termes compliqués de la langue française que peu de personnes maîtrisent aujourd'hui et qui appartiennent presque à une langue étrangère.
Ce sont, selon moi, les livres les plus difficiles à écrire car se faire comprendre universellement est une tache ardue par les temps qui courent.
Bravo Mr.
WERBER. Vous avez appliqué une loi scientifique élémentaire :
“Qui peut le plus, peut le moins”.
En écrivant le plus simplement possible avec les mots les plus courants et les moins “pénibles”, vous êtes sûr de vous faire comprendre par le plus grand nombre.
Votre livre nous fait décoller avec les mots de tous les jours.
Et VOUS, vous avez compris que le but est de COMMUNIQUER.
C'est à dire de comprendre et de se faire comprendre sans étaler un vocabulaire indéchiffrable et détestable.
Vous ne laissez aucune chance à qui que ce soit de ne pas vous interpréter.