Je suis une énorme amatrice de littérature nordique. Il y a peu de temps, je vous faisais part de mon immersion dans le domaine du thriller finlandais avec le livre «
le serment» d'
Arttu Tuominen que j'avais apprécié certes, mais qui m'avait aussi laissé un goût de trop peu dans la bouche.
Le hasard faisant, j'ai eu l'opportunité de découvrir un écrivain norvégien, en la personne d'
Heine Bakkeid et son premier ouvrage, «
Tu me manqueras demain », paru chez Les Arènes Equinox et en format « poche » aux Editions Pocket. Celui-ci est le premier d'une trilogie qui doit paraître en France et en Belgique. Je dois dire que si vous cherchez de la chaleur et de la lumière car vous en êtes en manque à cette période de l'année et bien, ce n'est peut-être pas alors le livre le plus adéquat pour vous 😉
L'atmosphère mise en place par l'auteur est à la fois glaciale par le fait qu'on se trouve en Norvège, dans le nord du pays et plus particulièrement à Stavanger, « ville du pétrole et des crottes de chien molles » et par des journées bien sombres, où le soleil ne pointe que très peu le bout de son nez.
Après avoir découvert l'anti-héros de Cyrus
Colfer dans le très bon roman noir de
Gabrielle Massat, «
le goût du rouge à lèvres de ma mère », j'ai été mise dans le bain avec, à nouveau, un protagoniste bien atypique. Ancien enquêteur à la Police des Polices, Thorkild Aske vient de sortir de prison, où plus d'un an auparavant, il a tenté de mettre fin à ses jours. On comprend dès les premières pages que c'est un personnage meurtri tant physiquement que psychologiquement, shooté aux nombreux médicaments en tout genre.
Narrée par la voix de Aske, c'est une enquête sur la disparition d'un jeune homme danois souhaitant réaménagé un ancien phare en hôtel-aventure. Les parents ont mandaté Aske afin de le retrouver suite à un soi-disant accident de plongée selon les enquêteurs. Les espoirs s'amenuisent mais Aske prend en main le dossier, qui va l'amener aux confins du pays et de son esprit où les délires se mêlent à la réalité. Une pointe de cynisme est savamment distillée par l'auteur, conférant à la fois originalité et un brin de fantaisie à ce thriller captivant.
Chapeau bas à la traductrice,
Céline Romand-Monnier qui a fait un travail remarquable en nous offrant à nous lecteurs francophones, une traduction parfaite qui permet une lecture très fluide de ce livre qui est le premier à être traduit en français d'
Heine Bakkeid. Son nouveau thriller est déjà paru chez nous, sous le titre «
Rendez-vous au paradis », toujours aux Editions Equinox Les Arènes.
En tout cas, ce premier bouquin m'a réellement donné envie de suivre cet auteur et de poursuivre la lecture de sa trilogie!
Je remercie les Editions Pocket et le site Bepolar pour cette super découverte.