> Roger Munier (Traducteur)
> Yves Bonnefoy (Préfacier, etc.)

ISBN : 2020863871
Éditeur : Editions du Seuil (2006)


Note moyenne : 4.5/5 (sur 4 notes) Ajouter à mes livres

Le haïku, admirablement mis en lumière par Yves Bonnefoy dans sa préface, est un poème en trois vers dont l'origine est presque aussi ancienne que la poésie japonaise traditionnelle. Parmi les nombreux auteurs présents dans ces p... > voir plus
Ajouter une critique Ajouter une citation

Critiques et avis(3)

> Ajouter une critique

    • Livres 4.00/5
    Par meyeleb, le 17 mars 2012

    meyeleb
    Portés par le fil ténu de la suggestion, il faut laisser se dire en soi le Haïku. Lorsqu'il trouve à se bercer dans nos recets comme une pièce vient s'imbriquer dans un puzzle, c'est un moment d'harmonie joyeuse! Ainsi de cet instant où j'ai lu :
    «  ….............................Rien d'autre aujourd'hui
    …................que d'aller dans le printemps
    ….................................rien de plus » (Buson)
    Dans sa simplicité infinitive et l'avènement d'un petit rien qui ordonne le grand tout du cycle des saisons, ce dérisoire et merveilleux Haïku traduit mieux que nul autre l'état croissant qui met la nature en soi et me fait naître à la nature.
    Une lumineuse préface d'Yves Bonnefoy en prime.
    > lire la suite
    Critique de qualité ? (7 votes positifs)
    • Livres 5.00/5
    Par lotusmauve, le 20 mars 2011

    lotusmauve
    Je ne vais pas décrire ici le genre du Haïku, l'éditeur présente déjà quelques éléments clés pour entrer dans le livre. Une approche thématique, pour cette anthologie, est toute naturelle dans la mesure où le Haïku, très codifié, aborde des thèmes récurrents telles que les différentes saisons de l'année ou les fêtes.
    La longueur de ces poèmes devrait piquer la curiosité des lecteurs, même les moins adeptes de poésie. Quant aux amateurs, courrez, foncez !
    Pourquoi ? Certes, la traduction en français ne permet pas de garder les mêmes jeux de sonorités et rimes, mais le rythme propre au haïku, est très bien retransmis. Et puis, son rythme particulier fait que le dernier vers sonne de façon inattendu, comme une exclamation!
    Pas encore convaincu ? S'il n'y a qu'une chose à dire au sujet des haïkus, c'est que de ces trois petits vers émerge une puissance poétique forte, une image en vous va éclore, souvenir ou rêve, et vous ressentirez profondément le pouvoir poétique de ce genre à travers tous vos sens.
    > lire la suite
    Critique de qualité ? (2 votes positifs)
    • Livres 4.00/5
    Par Glacha, le 26 avril 2012

    Glacha
    Très beau recueil de Haikus , parfait pour découvrir cet art de la poésie japonaise .Très jolie maquette. Les grands poètes japonais y sont représentés : Bashô, Buson, Issa...
    Critique de qualité ? (0 votes positifs)

> voir toutes (6)

Citations et extraits

> Ajouter une citation

  • Par lotusmauve, le 24 mars 2011

    Quand les pivoines fleurissent
    il semble qu'il n'est plus
    d'autres fleurs autour d'elles
    (Kiichi)
    Citation de qualité ? (4 votes positifs)
  • Par lotusmauve, le 27 mars 2011

    L'enfant bouche bée qui contemple
    des fleurs qui tombent
    est un Bouddha
    (Kubutsu)
    Citation de qualité ? (2 votes positifs)
  • Par lotusmauve, le 21 mars 2011

    Le vieil étang -
    une grenouille y saute pfloc !
    le bruit de l'eau
    (Bashô)
    Citation de qualité ? (2 votes positifs)
  • Par lotusmauve, le 22 mars 2011

    Lorsqu'on est vieux
    même la longueur du jour
    est cause de larmes
    (Issa)
    Citation de qualité ? (2 votes positifs)
  • Par lotusmauve, le 20 mars 2011

    Une fleur tombée
    remonte à sa branche!
    non c'était un papillon
    (Moritake)
    Citation de qualité ? (1 votes positifs)






Acheter sur Amazon

Faire découvrir Haïkus : Anthologie par :

  • Mail
  • Blog

> voir plus

Quiz