Shehu Bashkim – "Le jeu, la chute du ciel" traduit de l'albanais par Michel Aubry (traduction revue par l'auteur)– Ed. des Quatre Vivants, 2017 (ISBN 979-10-95087-02-1)
– format 21x16cm, 198p. – copyright 2013 pour l'original publié en Albanie
– Prix "Balkanika 2016" et "Méditerranée étranger 2018".
La quatrième de couverture offrant une bonne présentation de ce récit ainsi qu'une brève biographie de l'auteur, je me limiterai à quelques indications relatives au style.
En effet, cet écrivain dispose d'une impressionnante maîtrise d'écriture, qui lui permet de rendre compte des méandres de la remémoration toujours tortueuses, télescopant les chronologies, torpillant toute linéarité chronologique, tout en recourant à une langue soutenue : ce sont là de grandes qualités littéraires à mes yeux (ceux d'un lecteur récidiviste de Proust), mais je conçois que cela puisse ne pas plaire à tout un chacun...
Dans un tout autre style, dans une toute autre écriture, dans une toute autre trame, ce tableau violent de l'Albanie victime d'un totalitarisme stalinien effréné puis d'un capitalisme sauvage maffieux peut aussi faire penser aux romans de Sofi Oksanen prenant pour cadre l'Estonie (voir recensions).
Commenter  J’apprécie         10