Agathe - Anne Cathrine Bomann : Traduit du Danois par Inès Jorgensen
Mathéma
Si je prenais ma retraite à soixante-douze ans, il me resterait cinq mois de travail. Soit l'équivalent de vingt-deux semaines et donc, si tous les patients venaient au rendez-vous, 800 entretiens exactement. En cas d'annulation ou de maladie, ce nombre diminuerait bien sûr. C'était là une certaine consolation, malgré tout.
Soixante-douze ans passés, un demi-siècle de pratique et huit cents entretiens restants avant la fermeture de son cabinet : voilà ce qu'il subsiste du parcours d'un psychanalyste en fin de carrière. Or, l'arrivée imprévue d'une ultime patiente, Agathe Zimmermann, une Allemande à l'odeur de pomme, renverse tout. Fragile et transparente comme du verre, elle a perdu l'envie de vivre. Agathe, c'est l'histoire d'un petit miracle, la rencontre de deux êtres vides qui se remplissent à nouveau.
Anne Cathrine Bomann signe ici un roman intelligent et inattendu, décortiquant avec tendresse les angoisses humaines : être, devenir quelqu'un, désirer et vieillir. Serait-il possible de découvrir enfin de quoi on a vraiment peur ?
Tout le monde sait qu'on ne doit pas mélanger la thérapie et la vraie vie ; vois ce qui est arrivé à ce bon Jung.
Anne Cathrine Bomann est psychologue et vit à Copenhague. Elle est douze fois championne danoise de tennis de table et conquiert maintenant le monde littéraire. Traduit dans une vingtaine de langues, Agathe est son premier roman.
Un roman lumineux, pétillant ! Dès les premières pages on est absorbé par cette magnifique lecture ! Un ouvrage qui fait du bien, une belle analyse sur la vie, sur les questions que nous nous posons tous. Je remercie la Librairie Lucioles de Vienne de me l'avoir donné en conseil de lecture. A LIRE de toute évidence
Lien :
http://binchy.canalblog.com/..