AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
4,17

sur 1593 notes
5
64 avis
4
26 avis
3
7 avis
2
1 avis
1
0 avis

Critiques filtrées sur 5 étoiles  
{accent britannique} Je dis, quel morceau de chance, car Astérix chez les Bretons probablement est le plus tordant album de Astérix, n'est-il pas ? Vous savez, Goscinnax a réussi à trouver les magiques chemins de parole, qui nous font éclater le Rire Dehors Fort (LOL comme on dit en Bretagne Grande).

Toutes les choses, réellement, toutes les choses qu'un corps peut attendre d'un album du petit gaulois guerrier. Celui-ci part, avec son gras garçon-copain Obélix et son germain cousin Jolitorax, charrier de la magique potion en ordre de aider les Bretons à chasser les romaines patrouilles. Mais par manque de fortune, le tonneau contenant la magique potion tombe disparu et les gaulois amis n'ont plus qu'à le regarder après dans tout Londinium autour.

Aucun corps ne sait s'ils pourront trouver le tonneau encore ni si les bretons guerriers pourront pousser au loin les romaines armées de César...

Non doute que c'est l'un de mes préférés albums de bandes comiques, idéal avec un nuage de lait dans l'eau chaude et une petite pièce de pudding au boeuf et à la menthe, vraiment, je dis !

Mais, du parcours, tout ceci n'est que mon avis petit, qui est, un restreint morceau de chose, n'est-il pas ?
Commenter  J’apprécie          913
Encore un très bon Astérix avec ce huitième opus de la série qui emmène les lecteurs vers un grande île, la Bretagne, celle devenue Grande aujourd'hui.

Le prétexte est celui d'un village breton résistant à l'envahisseur romain, comme le fait celui des héros que nous connaissons bien, mais résistance sans potion magique. Donc, un petit coup de pouce de la part des gaulois serait le bienvenu.

Astérix et Obélix vont donc partir vers cette île de liberté où ils découvriront un mode de vie bien différent du leur. L'heure sacro-sainte du thé et son nuage de lait sont avec d'autres us et coutumes bretons l'opportunité pour Goscinny et Uderzo de déployer le meilleur de leur humour au grand plaisir des lecteurs.

Et si tout se termine par le fameux banquet avec barde muselé, l'ensemble de l'album est un florilège de bons moments à savourer à petites gorgées de "british tea".
Commenter  J’apprécie          772
Jolitorax, le cousin breton d'Astérix, est envoyé en mission par le chef de son village afin de récupérer de la potion magique. En effet, ils sont ennuyés par les romains. Panoramix lui prépare donc le précieux breuvage dans un tonneau. Mais le breton est frêle et il serait dommage d'utiliser ladite potion pour transporter le tonneau. Qu'à cela ne tienne, son cousin aidé de son copain Obélix feront le voyage avec lui. Cependant, les romains, ayant eu vent de l'affaire, confisquent tous les tonneaux des auberges, dont celui de la potion, caché chez un ami aubergiste, Relax. Il va falloir tout mettre en oeuvre pour le retrouver.

J'ai adoré cette BD lorsque je l'ai lue étant gamine, je l'ai tout autant appréciée en la relisant aujourd'hui. Tout y est : le flegme britannique, la météo, le décor, les paysages… On s'y croirait !

Je ne sais pas pour vous mais moi, lorsque je lis un épisode du petit Gaulois, je retombe en enfance, le sourire jusqu'aux oreilles !
Lien : https://promenadesculturelle..
Commenter  J’apprécie          662
Oyé les confinés. Je sais, j'ai loupé le 1er avril, mea culpa la mif (famille pour les plus tradi ndlr), mais j'étais face à deux problèmes. Primo je n'avais rien lu. Je sais, la loose pour mon objectif des 70 lectures de l'année, ça s'annonce plus que tendax ne me stressez pas davantage, mais j'ai tout misé sur l'été à la kasbah, covid oblige. Deuxio, il n'y en a pas mais j'ai toujours trouvé cool de caser ce mot. Allez aujourd'hui on se rattrape avec le huitième épisode du breton moustachu aux biscotos d'acier.

Lire Astérix chez les Bretons c'est un peu comme se mater un bon petit Guy Ritchie de la première heure. Bienvenue dans un joyeux bordel à la fois fun, décomplexé et bourré de quiproquos et séquences hilarantes en pagaille. Et puis entre nous, rien que pour le caméo des Beatles cet épisode est et restera à jamais mémorable on est d'accord ? (Ne vous fatiguez pas à répondre je sais que j'ai raison.) Car même si la réf (référence à la sauce djeuns ndlr) au thé était exquise, elle était tout de même un peu trop facile. Non mais, qui ne l'avait pas vu venir hein ? (Idem, je sais que j'ai raison laissez tomber).

Le duo Goscinny/Uderzo fait donc encore des étincelles et ne cesse de se renouveler avec une maestria dont la renommée n'est plus à faire. Petits ou grands, tout le monde y trouvera son compte, pour sûr. Bon allez je file, faut que j'aille chercher les oeufs pas encore trouvés avant que le toutou fasse une overdose. Ah oui c'est vrai, où sont donc passées mes bonnes manières : joyeuses Pâques à toutes et à tous.

PS : Attention, comme dit l'adage « ambiance, mais prudence ». Doucement sur le chocolat hein. Je vous vois. Enfin au sens figuré. Bref vous avez compris.
Commenter  J’apprécie          485
My God ! Les légions romaines ont envahi la Bretagne… Oui, oui, Celle là : la Grande de maintenant…
Dans cette Bretagne envahie, résiste tant bien que mal le village de Jolitorax, Cousin d'Astérix. Tant bien que mal… La situation est grave… Aussi, Zebigbos confie mission à Jolitorax de faire le voyage en Gaule afin de demander de l'aide …
Un tonneau de potion magique sera préparé , mis sous la protection d'Astérix et Obélix, transporté transmanche et « mis au frais » chez Relax…
Horreur ! le tonneau à été volé !
Un épisode, le huitième de la série, qui voit le déplacement de nos Gaulois préférés en « terre inconnue », et qui illustre le thème récurrent de la menace de pénurie de potion magique…
La relecture de ce tome 8 m'a confirmé le plaisir déjà ressenti, enfant, à la découverte de ce duo magique. de plus, ici, la Bretagne ... non pas la Grande, de Bretagne, celle du vent et de la pluie, du fog, de l'eau chaude et des Bretons… Celle du rugby également…
Goscinny dans sa grande période et Uderzo incomparable dans son talent à recréer l'ambiance et le climat en vigueur sur l'île de nos ennemis préférés. Chais pas vous mais moi, je me régale.
Allez : Secouons-nous les mains !
Commenter  J’apprécie          421
Astérix et Obélix, venus prêter main forte aux Bretons envahis par les Romains, tentent de leur livrer un tonneau de potion magique...
Amusante rencontre avec ces Bretons, qui parlent à l'envers, et s'arrêtent chaque jour à cinq heures pour boire de l'eau chaude, et deux jours tous les cinq jours...dans le brouillard qui ne tarde jamais bien longtemps à venir...
Les habitudes culinaires ne sont pas les mêmes non plus, et Astérix et Obélix auront hâte de quitter les Bretons, après avoir accompli leur mission de sauvetage, et laisser derrière eux une trouvaille pour ces chers Bretons : LE THÉ !

Commenter  J’apprécie          380
Poursuivant ma lecture (ou plutôt ma relecture) des albums par ordre de parution, je ne cesse de me régaler et de constater le très bon niveau des albums de l'époque Goscinny & Uderzo du milieu des années 60. Cette 8ème aventure est prépubliée dans Pilote à partir de 1965 et sort en album cartonné en 1966. Se référer aux dates est important, car il convient de contextualiser les gags, notamment pour éviter tout anachronisme dans leur compréhension (identification des personnages caricaturés connus au moment de la parution, ou allusion au Tunnel sous la Manche dont les travaux ne démarreront qu'en 1987 et qui ouvrira en 1994, et pourtant, « on a même commencé à le creuser mais ça risque d'être assez long » précise Jolitorax page 14).

Je dis, c'est un réel morceau de chance que de pouvoir me replonger dans cet album plein de désopilants effets et, bonté gracieuse, aussi revigorant qu'une magique potion ! Une fois de plus, nos deux auteurs font mouche (« musca » dirait le romain habile au maniement de la catapulte de la page 43) à tous les coups.

Les références à nos amis britanniques sont of course les plus funs, on frôle ici le high-level voire le too much ! J'arrête là les anglicismes pour plus de compréhension. Tout le monde aura noté leur manière de s'exprimer, toujours hilarante, avec la position des adjectifs et les expressions traduites mot à mot : « Bonté divine ! », « C'est un morceau de chance ! », « Combien étrange ! », « Je demande votre pardon ! », « C'est un joyeux bon garçon ! », « Ce ne sont pas des gentils hommes », « Bonne chance, et toute cette sorte de choses », « Secouons-nous les mains ! », « Gardez votre lèvre supérieure rigide ! », « Il est devenu absolument noix ! », « J'étais en dehors de mes esprits avec l'inquiétude ! », etc. Quelques allusions au style Méthode Assimil complètent le tout (« Mon tailleur est riche », « Il est plus petit que le jardin de mon oncle », etc.).

D'autres évocations assez subtiles, parsemées dans le décor, méritent d'être signalées : Une collection de souvenirs des précédents voyages sur une étagère dans la demeure d'Astérix, page 9. Les premières notes de la 5ème symphonie de Beethoven, utilisées par Radio-Londres pour la Résistance, page 20. La statue de Diane Chasseresse écrasant un pauvre cerf est la version très « Botero » d'une statue de la Diane d'Anet par Jean Goujon, page 25. le célèbre Tower Bridge (Pont de la Tour) est représenté sous sa forme antique, page 22 et page 26. de même la redoutable Tour de Londres est un lieu de passage obligé, page 29 et suivantes. La célèbre avenue Park Lane, aux maisons identiques, où habitent un couple flegmatique au n°LVIII et un voleur de charrettes au n°LVII devient l'Allée du Parc, page 32 et suivantes. Enfin, parmi les auberges visitées page 35, se trouve à l'angle de la rue l'Auberge de l'Angle – du nom d'un peuple qui donnera son nom à l'Angleterre. Page 36, l'aubergiste de Chez l'Ami Bidax est sans doute, en plus d'être un amateur de Rugby, un fan des chansons de Fernandel.

Une erreur est à signaler sur la dernière vignette de la page 33. Astérix aurait dû dire (au lieu de LVIII) : « C'est bien le LVII, ici, il ne vous manque pas de I ? » en apostrophant le voleur de charrettes. Après vérification, cette erreur a pu être corrigée dans certaines versions.

Le scénario est dense et consistant, avec une vraie intrigue et des personnages secondaires qui relancent l'action et ne sont pas seulement là pour faire de la figuration (par exemple Relax, l'aubergiste de la Gauloise Amphore ou encore le voleur de charrettes, qui habite au LVII allée du Parc). L'épaisseur du scénario s'est totalement perdue de nos jours avec la nouvelle équipe qui sous-exploite totalement ses personnages secondaires, quand ce n'est pas Astérix et Obélix eux-mêmes qui font office de touristes, en voyage chez les Pictes ou chez les Sarmates.

Les nouvelles caricatures/célébrités qui apparaissent en « guest-star » sont : Les Beatles au grand complet, signant des autographes page 19, quel morceau de chance ! Et, plus discret mais bien présent, Achille Talon, en légionnaire romain fataliste page 14, identifiable par son « hop ». Enfin, Harold Wilson, premier ministre du Royaume-Uni lors de la parution de l'album en 1966, ressemble furieusement au chef de village breton Zebigbos et ce n'est sans doute pas un hasard.

Les personnages féminins sont une fois de plus sous-représentés (après un léger sursaut lors du précédent album). J'ai identifié cette fois : Deux bretonnes à l'heure du thé, page 6 ; des groupies des Beatles qui s'arrachent des autographes, page 19 ; une voisine de l'auberge La Gauloise amphore qui balaye devant sa porte, page 29 ; La voisine du voleur de charrettes, Pétula (comme Pétula Clark), qui sert l'eau chaude et manie le tricot, pages 33 et 34 ; aucune villageoise n'est présente dans la foule gauloise saluant le départ de nos héros page 11, ni dans la foule bretonne saluant l'arrivée de nos héros page 44, ni au moment du banquet final page 48.

Le barde Assurancetourix, comme il se doit, se retrouve ligoté et bâillonné, sur la dernière image, tandis qu'Idéfix qui n'était pas du voyage, participe cette fois au banquet. le petit animal d'illustration au premier plan est un lapin curieux dressant ses oreilles, rappelant la fascination qu'avait Uderzo pour les dessins de Walt Disney. Je reviendrai plus tard sur ce sujet, que j'identifie comme un autre thème récurrent des albums d'Astérix. Amo bellus bestiolae…
Commenter  J’apprécie          292
L'un des albums, où nos cousins européens se retrouvent sur la sellette de la dérision, dans leurs us et coutumes (j'ai connu la Grande Bretagne à cette époque, c'est vraiment bien vu). Là encore, Goscinny refait l'histoire, mais avec dérision et bienveillance. de la traduction littérale de la langue (secouons nous les mains) aux petites maisons alignées, en passant par le rugby et les bas fonds de Londinium, on est vraiment plongé chez les Anglais (pardons, les bretons), et c'est un vrai plaisir à lire et relire….
Commenter  J’apprécie          230
Face à l'expansion romaine en Bretagne, seul un petit village arrive encore à résister à l'envahisseur . Cela nous rappelle evidemment quelque chose !! Mais le hic, c'est que ces bretons la n'ont pas de potion magique ! le cousin d'Asterix, Jolitorax va demander l'aide à nos gaulois. Ce qui sera une occasion pour Asterix et Obelix de découvrir ce pays voisin qu'est la Bretagne.
Je ne sais pas ce que je préfère dans Asterix chez les bretons! La façon de parler des bretons est absolument géniale et drolissime . Leur manière de faire la cuisine est déjà très euh....typique, Obelix en finira carrément traumatisé! J'adore aussi le fait qu'ils font découvrir à nos deux gaulois un sport très musclé qui va franchir la Manche grâce à eux et s'implanter en gaule !!
Commenter  J’apprécie          221
Cet épisode est vraiment à mourir de rire ! Astérix et Obélix partent chez les "Bretons" pour aider les irréductibles avec de la potion magique. Là-bas, ils vont égarer le tonneau contenant la potion. J'ai aimé l'histoire, l'accent anglais, les gags quand ils se saoulent tous, le match de rugby, la fameuse plante avec laquelle ils vont faire de la potion...
Commenter  J’apprécie          200




Lecteurs (6300) Voir plus



Quiz Voir plus

Asterix chez les bretons

L'épisode débute sur un bateau...

romain
pirate
gaulois
phénitien

10 questions
119 lecteurs ont répondu
Thème : Astérix, tome 8 : Astérix chez les Bretons de René GoscinnyCréer un quiz sur ce livre

{* *}