AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
Astérix tome 8 sur 40
EAN : 9782205001853
48 pages
Dargaud (03/01/1997)
4.17/5   1589 notes
Résumé :
Tout commence par l'invasion de la Bretagne par les légions de César... Très vite, toute la Bretagne est occupée... Toute ? Non ! car un village résiste encore à l'envahisseur. Un petit village dans le Cantium...

Dans le village, la situation est grave... Mais Jolitorax est le germain cousin d'Astérix ! Il va donc entreprendre la traversée de la manche pour demander de l'aide à Astérix...

Astérix et Obélix acceptent avec joie d'aider ... >Voir plus
Que lire après Astérix, tome 8 : Astérix chez les BretonsVoir plus
Astérix, tome 1 : Astérix le gaulois par Uderzo

Astérix

Albert Uderzo

3.14★ (190799)

40 tomes

Iznogoud, tome 1 : Le grand vizir Iznogoud par Tabary

Iznogoud

Jean Tabary

3.91★ (3144)

32 tomes

Les Petits Hommes, tome 1 : L'exode par Seron

Les Petits Hommes

Pierre Seron

3.25★ (3489)

44 tomes

Critiques, Analyses et Avis (103) Voir plus Ajouter une critique
4,17

sur 1589 notes
5
64 avis
4
26 avis
3
7 avis
2
1 avis
1
0 avis
{accent britannique} Je dis, quel morceau de chance, car Astérix chez les Bretons probablement est le plus tordant album de Astérix, n'est-il pas ? Vous savez, Goscinnax a réussi à trouver les magiques chemins de parole, qui nous font éclater le Rire Dehors Fort (LOL comme on dit en Bretagne Grande).

Toutes les choses, réellement, toutes les choses qu'un corps peut attendre d'un album du petit gaulois guerrier. Celui-ci part, avec son gras garçon-copain Obélix et son germain cousin Jolitorax, charrier de la magique potion en ordre de aider les Bretons à chasser les romaines patrouilles. Mais par manque de fortune, le tonneau contenant la magique potion tombe disparu et les gaulois amis n'ont plus qu'à le regarder après dans tout Londinium autour.

Aucun corps ne sait s'ils pourront trouver le tonneau encore ni si les bretons guerriers pourront pousser au loin les romaines armées de César...

Non doute que c'est l'un de mes préférés albums de bandes comiques, idéal avec un nuage de lait dans l'eau chaude et une petite pièce de pudding au boeuf et à la menthe, vraiment, je dis !

Mais, du parcours, tout ceci n'est que mon avis petit, qui est, un restreint morceau de chose, n'est-il pas ?
Commenter  J’apprécie          913
Encore un très bon Astérix avec ce huitième opus de la série qui emmène les lecteurs vers un grande île, la Bretagne, celle devenue Grande aujourd'hui.

Le prétexte est celui d'un village breton résistant à l'envahisseur romain, comme le fait celui des héros que nous connaissons bien, mais résistance sans potion magique. Donc, un petit coup de pouce de la part des gaulois serait le bienvenu.

Astérix et Obélix vont donc partir vers cette île de liberté où ils découvriront un mode de vie bien différent du leur. L'heure sacro-sainte du thé et son nuage de lait sont avec d'autres us et coutumes bretons l'opportunité pour Goscinny et Uderzo de déployer le meilleur de leur humour au grand plaisir des lecteurs.

Et si tout se termine par le fameux banquet avec barde muselé, l'ensemble de l'album est un florilège de bons moments à savourer à petites gorgées de "british tea".
Commenter  J’apprécie          772
Jolitorax, le cousin breton d'Astérix, est envoyé en mission par le chef de son village afin de récupérer de la potion magique. En effet, ils sont ennuyés par les romains. Panoramix lui prépare donc le précieux breuvage dans un tonneau. Mais le breton est frêle et il serait dommage d'utiliser ladite potion pour transporter le tonneau. Qu'à cela ne tienne, son cousin aidé de son copain Obélix feront le voyage avec lui. Cependant, les romains, ayant eu vent de l'affaire, confisquent tous les tonneaux des auberges, dont celui de la potion, caché chez un ami aubergiste, Relax. Il va falloir tout mettre en oeuvre pour le retrouver.

J'ai adoré cette BD lorsque je l'ai lue étant gamine, je l'ai tout autant appréciée en la relisant aujourd'hui. Tout y est : le flegme britannique, la météo, le décor, les paysages… On s'y croirait !

Je ne sais pas pour vous mais moi, lorsque je lis un épisode du petit Gaulois, je retombe en enfance, le sourire jusqu'aux oreilles !
Lien : https://promenadesculturelle..
Commenter  J’apprécie          662
Oyé les confinés. Je sais, j'ai loupé le 1er avril, mea culpa la mif (famille pour les plus tradi ndlr), mais j'étais face à deux problèmes. Primo je n'avais rien lu. Je sais, la loose pour mon objectif des 70 lectures de l'année, ça s'annonce plus que tendax ne me stressez pas davantage, mais j'ai tout misé sur l'été à la kasbah, covid oblige. Deuxio, il n'y en a pas mais j'ai toujours trouvé cool de caser ce mot. Allez aujourd'hui on se rattrape avec le huitième épisode du breton moustachu aux biscotos d'acier.

Lire Astérix chez les Bretons c'est un peu comme se mater un bon petit Guy Ritchie de la première heure. Bienvenue dans un joyeux bordel à la fois fun, décomplexé et bourré de quiproquos et séquences hilarantes en pagaille. Et puis entre nous, rien que pour le caméo des Beatles cet épisode est et restera à jamais mémorable on est d'accord ? (Ne vous fatiguez pas à répondre je sais que j'ai raison.) Car même si la réf (référence à la sauce djeuns ndlr) au thé était exquise, elle était tout de même un peu trop facile. Non mais, qui ne l'avait pas vu venir hein ? (Idem, je sais que j'ai raison laissez tomber).

Le duo Goscinny/Uderzo fait donc encore des étincelles et ne cesse de se renouveler avec une maestria dont la renommée n'est plus à faire. Petits ou grands, tout le monde y trouvera son compte, pour sûr. Bon allez je file, faut que j'aille chercher les oeufs pas encore trouvés avant que le toutou fasse une overdose. Ah oui c'est vrai, où sont donc passées mes bonnes manières : joyeuses Pâques à toutes et à tous.

PS : Attention, comme dit l'adage « ambiance, mais prudence ». Doucement sur le chocolat hein. Je vous vois. Enfin au sens figuré. Bref vous avez compris.
Commenter  J’apprécie          485
Poursuivant ma lecture (ou plutôt ma relecture) des albums par ordre de parution, je ne cesse de me régaler et de constater le très bon niveau des albums de l'époque Goscinny & Uderzo du milieu des années 60. Cette 8ème aventure est prépubliée dans Pilote à partir de 1965 et sort en album cartonné en 1966. Se référer aux dates est important, car il convient de contextualiser les gags, notamment pour éviter tout anachronisme dans leur compréhension (identification des personnages caricaturés connus au moment de la parution, ou allusion au Tunnel sous la Manche dont les travaux ne démarreront qu'en 1987 et qui ouvrira en 1994, et pourtant, « on a même commencé à le creuser mais ça risque d'être assez long » précise Jolitorax page 14).

Je dis, c'est un réel morceau de chance que de pouvoir me replonger dans cet album plein de désopilants effets et, bonté gracieuse, aussi revigorant qu'une magique potion ! Une fois de plus, nos deux auteurs font mouche (« musca » dirait le romain habile au maniement de la catapulte de la page 43) à tous les coups.

Les références à nos amis britanniques sont of course les plus funs, on frôle ici le high-level voire le too much ! J'arrête là les anglicismes pour plus de compréhension. Tout le monde aura noté leur manière de s'exprimer, toujours hilarante, avec la position des adjectifs et les expressions traduites mot à mot : « Bonté divine ! », « C'est un morceau de chance ! », « Combien étrange ! », « Je demande votre pardon ! », « C'est un joyeux bon garçon ! », « Ce ne sont pas des gentils hommes », « Bonne chance, et toute cette sorte de choses », « Secouons-nous les mains ! », « Gardez votre lèvre supérieure rigide ! », « Il est devenu absolument noix ! », « J'étais en dehors de mes esprits avec l'inquiétude ! », etc. Quelques allusions au style Méthode Assimil complètent le tout (« Mon tailleur est riche », « Il est plus petit que le jardin de mon oncle », etc.).

D'autres évocations assez subtiles, parsemées dans le décor, méritent d'être signalées : Une collection de souvenirs des précédents voyages sur une étagère dans la demeure d'Astérix, page 9. Les premières notes de la 5ème symphonie de Beethoven, utilisées par Radio-Londres pour la Résistance, page 20. La statue de Diane Chasseresse écrasant un pauvre cerf est la version très « Botero » d'une statue de la Diane d'Anet par Jean Goujon, page 25. le célèbre Tower Bridge (Pont de la Tour) est représenté sous sa forme antique, page 22 et page 26. de même la redoutable Tour de Londres est un lieu de passage obligé, page 29 et suivantes. La célèbre avenue Park Lane, aux maisons identiques, où habitent un couple flegmatique au n°LVIII et un voleur de charrettes au n°LVII devient l'Allée du Parc, page 32 et suivantes. Enfin, parmi les auberges visitées page 35, se trouve à l'angle de la rue l'Auberge de l'Angle – du nom d'un peuple qui donnera son nom à l'Angleterre. Page 36, l'aubergiste de Chez l'Ami Bidax est sans doute, en plus d'être un amateur de Rugby, un fan des chansons de Fernandel.

Une erreur est à signaler sur la dernière vignette de la page 33. Astérix aurait dû dire (au lieu de LVIII) : « C'est bien le LVII, ici, il ne vous manque pas de I ? » en apostrophant le voleur de charrettes. Après vérification, cette erreur a pu être corrigée dans certaines versions.

Le scénario est dense et consistant, avec une vraie intrigue et des personnages secondaires qui relancent l'action et ne sont pas seulement là pour faire de la figuration (par exemple Relax, l'aubergiste de la Gauloise Amphore ou encore le voleur de charrettes, qui habite au LVII allée du Parc). L'épaisseur du scénario s'est totalement perdue de nos jours avec la nouvelle équipe qui sous-exploite totalement ses personnages secondaires, quand ce n'est pas Astérix et Obélix eux-mêmes qui font office de touristes, en voyage chez les Pictes ou chez les Sarmates.

Les nouvelles caricatures/célébrités qui apparaissent en « guest-star » sont : Les Beatles au grand complet, signant des autographes page 19, quel morceau de chance ! Et, plus discret mais bien présent, Achille Talon, en légionnaire romain fataliste page 14, identifiable par son « hop ». Enfin, Harold Wilson, premier ministre du Royaume-Uni lors de la parution de l'album en 1966, ressemble furieusement au chef de village breton Zebigbos et ce n'est sans doute pas un hasard.

Les personnages féminins sont une fois de plus sous-représentés (après un léger sursaut lors du précédent album). J'ai identifié cette fois : Deux bretonnes à l'heure du thé, page 6 ; des groupies des Beatles qui s'arrachent des autographes, page 19 ; une voisine de l'auberge La Gauloise amphore qui balaye devant sa porte, page 29 ; La voisine du voleur de charrettes, Pétula (comme Pétula Clark), qui sert l'eau chaude et manie le tricot, pages 33 et 34 ; aucune villageoise n'est présente dans la foule gauloise saluant le départ de nos héros page 11, ni dans la foule bretonne saluant l'arrivée de nos héros page 44, ni au moment du banquet final page 48.

Le barde Assurancetourix, comme il se doit, se retrouve ligoté et bâillonné, sur la dernière image, tandis qu'Idéfix qui n'était pas du voyage, participe cette fois au banquet. le petit animal d'illustration au premier plan est un lapin curieux dressant ses oreilles, rappelant la fascination qu'avait Uderzo pour les dessins de Walt Disney. Je reviendrai plus tard sur ce sujet, que j'identifie comme un autre thème récurrent des albums d'Astérix. Amo bellus bestiolae…
Commenter  J’apprécie          292


critiques presse (1)
Bedeo
29 août 2014
La force des scénarios de Goscinny est de proposer plusieurs niveaux de lecture, que l’on soit enfant ou adulte (de 7 à 77 ans, en somme). Les plus jeunes lecteurs se régalent des gags, des bagarres, tandis que les plus âgés y trouvent également leur compte, grâce aux nombreuses références, et autres clins d’œil dont ces albums regorgent.
Lire la critique sur le site : Bedeo
Citations et extraits (72) Voir plus Ajouter une citation
Zebigbos :
- Nous ne pourrons plus tenir bien longtemps contre les Romains, il nous faut de l'aide.
- Merci. Pas de sucre, du lait, un nuage.
- J'ai un cousin germain qui habite en gaule, son village résiste depuis longtemps aux Romains. Il paraît que c'est grâce à une potion magique qui leur donne une force surhumaine.
- Jolitorax, va en Gaule voir ton cousin et rapporte-nous de la potion magique. C'est notre dernier espoir.
- Aoh ! Cela me permettra de revoir mon cousin Astérix. Je ne l'ai pas vu depuis longtemps, quoi !
- Je porte un toast au succès de cette mission !
Dès la nuit venue…
- Bonne chance et toute cette sorte de choses !
L'habile Jolitorax parvient à se glisser à travers les lignes romaines…
- Cette nuit, on est tranquille : il n'y a pas de brouillard, il ne vont pas essayer de sortir ces Bretons.
… Et à atteindre la côte pour s'embarquer à bord d'un frêle esquif, en direction de la Gaule. Jolitorax a été élevé dans la tribu des Cambridges qui sont avant tout d'excellents rameurs.
Commenter  J’apprécie          60
Légionnaire : Allez, les deux gros, là !... Allez !... Hips !... Battons-nous !
Obélix : Il n'y a pas deux gros, il y en a un seul et il n'est pas gros.

Commenter  J’apprécie          360
- C'est ça le rieur sanglier ?... Il n'y a pas de quoi rire !
- Obélix, mange et ne fais pas de commentaires ! En Bretagne, il faut faire comme les Bretons !
- Mais, bouilli avec de la sauce à la menthe, Astérix !... Pauvre bête !...
Commenter  J’apprécie          220
- Il me faut leur tonneau de potion magique ! Ils vont sans doute se réfugier dans une auberge. Fouillez toutes les auberges et confisquez tous les tonneaux... et si vous ne les trouvez pas, je vous ferai bouillir et servir aux lions avec de la sauce à la menthe !!!
- Mais c'est horrible, ça !
- Oui, pauvres bêtes !
Commenter  J’apprécie          150
Obélix : Ils sont beaux ces vêtements…
Jolitorax : C'est du tissu de Calédonie. Nous appelons cela du tweed.
Obélix : C'est cher ?
Jolitorax : Mon tailleur est riche.

Commenter  J’apprécie          240

Lire un extrait
Videos de René Goscinny (139) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de René Goscinny
Extrait du livre audio « Astérix aux Jeux Olympiques » d'Albert Uderzo et René Goscinny lu par Dominique Pinon, Jean-Claude Donda, Guillaume Briat, Bernard Alane, Emmanuel Curtil, Julien Chatelet, Stéphane Ronchewski et Caroline Klaus. Parution numérique le 17 janvier 2024.
https://www.audiolib.fr/livre/asterix-aux-jeux-olympiques-9791035415778/
autres livres classés : bande dessinéeVoir plus
Les plus populaires : Bande dessinée Voir plus


Lecteurs (6294) Voir plus



Quiz Voir plus

Asterix chez les bretons

L'épisode débute sur un bateau...

romain
pirate
gaulois
phénitien

10 questions
119 lecteurs ont répondu
Thème : Astérix, tome 8 : Astérix chez les Bretons de René GoscinnyCréer un quiz sur ce livre

{* *}