AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
EAN : 978B01K3HCW9Q
Eisenbrauns (30/11/-1)
5/5   1 notes
Résumé :
Texte original de l'épopée de Gilgamesh, en cunéiforme en en translittération. Le livre contient aussi une liste de signes pour aider le déchiffrement et un lexique.
Acheter ce livre sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten
Que lire après The Standard Babylonian Epic of GilgameshVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (1) Ajouter une critique
Le tout premier volume de la collection des "Archives d'état d'Assyrie, textes cunéiformes", a été fait par l'assyriologue Simo Parpola, qui a voulu donner aux étudiants une édition commode d'un des plus grands textes épiques de l'humanité, l'histoire de GIlgamesh. Il faut savoir qu'au cours des trois millénaires où cette histoire fut racontée, il y eut diverses recensions, diverses versions, et celle-ci est la dernière, datant du VII°s et trouvée dans la bibliothèque du roi Ashurbanipal. Chaque version à chaque époque diffère des autres, et Parpola ne nous donne pas le texte complet et synthétique de l'épopée, mais sa version en "Babylonien standard", qui est un état tardif de la langue akkadienne : d'où le titre. En tant que livre pédagogique, il fournit aux étudiants le texte en écriture cunéiforme normalisée, puis sa translittération signe par signe, enfin une liste de signes pour aider le déchiffrement et un lexique extrêmement bien fait. Les douze tablettes retrouvées sont reproduites, chacune comportant 250 vers en moyenne. Pas de traduction, comme dans les éditions scolaires classiques de l'Iliade, de l'Odyssée ou de l'Enéide. Gilgamesh diffère de ces épopées classiques, en ce qu'il n'y eut jamais, dans l'antiquité mésopotamienne, de fixation définitive d'un texte transmis ensuite aux générations à venir, comme chez les Grecs et les Romains. L'épopée elle-même fut oubliée, ainsi que son écriture et sa langue, avant leur redécouverte en 1850 ; les destructions sauvages dont les sites assyriens furent victimes ces dernières années nous font un devoir de connaître, de lire et d'aimer de si fragiles trésors.
Commenter  J’apprécie          43

Citations et extraits (1) Ajouter une citation
I-1, incipit.
Sha nag-ba i-mu-ru lu-she-ed-di ma-a-ti
sha kul-la-ti i-du-u ka-la-ma ha-as-su ...
nap-har ne-me-qi sha ka-la-a-mi i-hu-uz

Celui qui a vu la source, les fondations de la terre,
qui a tout connu, s'est souvenu de tout
sage en toutes choses ... Gilgamesh

(d'après Foster)
Commenter  J’apprécie          10

autres livres classés : épopéeVoir plus
Acheter ce livre sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten


Lecteurs (2) Voir plus



Quiz Voir plus

Petit quiz sur la littérature arabe

Quel est l'unique auteur arabe à avoir obtenu le Prix Nobel de littérature ?

Gibran Khalil Gibran
Al-Mutannabbi
Naghib Mahfouz
Adonis

7 questions
64 lecteurs ont répondu
Thèmes : arabe , littérature arabeCréer un quiz sur ce livre

{* *}