AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
3,82

sur 1070 notes
Ru (petit ruisseau). Un seul mot. Preuve limpide que point n'est besoin du racolage ordinaire d'un titre à rallonge pour raconter l'émigration clandestine et le déracinement géographique. Ici en effet, tout comme dans les aventures d'un certain fakir calamiteux, la subtilité du propos se trouve être inversement proportionnelle à la longueur du titre…

Ru, donc, est une sorte de recueil autobiographique, où Kim Thuy dévoile sa vie par fragments aléatoires, évoquant son enfance dorée dans le Sud-Vietnam, sa fuite du régime communiste en 1978 avec tant d'autres clandestins, ou son nouvel avenir au Québec, sa patrie d'adoption. Réflexions intimes, anecdotes ou brefs portraits recomposent dans le désordre la mosaïque émouvante d'une existence éparpillée dans ses souvenirs.

C'est un voyage dans le temps qui nous est proposé, décousu et presque léger car exprimé avec un détachement gracile, une ironie paisible et une sobre concision qui contrastent en permanence avec l'horreur incontournable qui sous-tend chaque évocation. Un paradoxe qui ne rend ces récits que plus rares et déroutants car, on le devine sans peine, le destin de Kim Thuy est moins un long fleuve tranquille qu'un ruisseau turbulent.


Lien : http://minimalyks.tumblr.com/
Commenter  J’apprécie          804
Que voilà un excellent témoignage !
L'auteure sait nous maintenir en haleine avec son histoire personnelle qui la mènera de Saïgon au Québec en tant que réfugiée "boat-people". Les description des exactions des communistes vietcong sont toujours contrebalancées par une poésie de l'écriture. le récit, découpé en courts chapitres, ne sombre jamais dans le tragique et se lit comme autant de scénettes à méditer. On la suit, enfant, du Vietnam aux premiers jours de son arrivée au Canada en passant par un camp de regroupement en Malaisie. Toutes les horreurs vécues par cette enfant semblent laisser la place au meilleur que peut nous offrir la vie ! En ce sens, c'est une grande leçon de vie qui nous ai donnée par ce livre. A travers le tragique de son histoire et de celle des siens, Kim Thùy nous rappelle à chaque instant l'importance inhérente au moindre petit moment de vie. le récit n'est pas linéaire, et une partie de sa richesse vient des nombreuses allées et venues, au grès de ses souvenirs d'enfance entre son passé et sa vie actuelle.
Un livre d'une grande sagesse que je recommande vivement. .
Commenter  J’apprécie          670
En introduction de ce court récit autobiographique, l'auteure Kim Thúy, nous indique : Ru signifie « petit ruisseau » et, au figuré « écoulement ». En vietnamien, ru signifie « berceuse », « bercer ».
J'ai aimé cette voix qui parle d'exil, de déracinement, d'arrachement. L'exil, c'est aussi une manière de renoncer sans oublier, de reconstruire après.
Les pages s'égrènent comme des fragments de vies, entre la vie d'avant et celle d'après. C'est comme un patchwork, une mosaïque qui s'édifie sous nos yeux, sous nos doigts. Entre les deux, il y a la mer, une embarcation qui tangue dans l'océan, ses occupants ne savent plus très bien ce qui sépare le jour de la nuit, la mer du ciel. Nous sommes à la fin des années 70 lorsque Kim Thúy et sa famille fuient comme tant d'autres le régime communiste du Vietnam, après le départ des soldats américains. Ils font partie des boat people. La terre promise et qui les accueillera sera le Canada.
Le souvenir est un désordre, un dédale, chaque page est un fragment qui se détache de l'existence de l'auteure pour venir se poser sur ces pages et sur nos lèvres. Son émotion est à peine perceptible, enfouie dans un voile de pudeur qu'elle desserre peu à peu avec une délicatesse infinie.
Comment poser l'ancre sur une terre inconnue ? Se souvenir d'où l'on vient pour déjà forger un futur improbable.
Sans doute faut-il la famille pour survivre à l'exil, des bras pour être bercé, comme dans le bruissement de l'eau d'un ru.
Il y a justement cette famille présente dans le livre, ceux qui sont partis, ceux qui sont restés, ceux qui ne sont plus là. Elle les invite un à un dans ce récit généreux, parfois de manière tragi-comique.
L'exil, c'est aussi le renoncement matériel, laisser derrière soi une maison, tous ces objets impossibles à emporter dans une seule valise. Alors il faut emporter autre chose, la beauté de la mémoire capable à chaque instant de faire ressurgir l'étonnement, l'émerveillement, la fragilité d'un mot, le bruissement d'un feuillage, le rouge profond d'une feuille d'érable, le parfum d'une pivoine à peine éclose, le goût d'un fruit. Il reste alors une manière de marcher jusqu'à ses rêves jusqu'à l'infini. Parfois un dernier attachement aux objets résiste, qui n'est peut-être pas que matériel, un éventail, un bol, derniers liens aux soucis terrestres.
Le don de rêver est un héritage magnifique, pourquoi ne le cultivons-nous pas plus fortement ? Il faudrait offrir à nos enfant des livres qui parlent d'exil et puis aussi en parler dans les écoles.
Ru est un livre actuel, ce livre m'a touché pour cela aussi, les embarcations des boat people au large de la Malaisie ont désormais été remplacées par des embarcations tout aussi fragiles qui traversent la Méditerranée, quittant la Libye pour échouer sur les plages italiennes ou grecques. C'est toujours la même chose, rien n'a changé, l'horreur de ce que la terre natale peut devenir brusquement, la folie humaine toujours, oblige sans doute à trouver la force un jour de partir, la peur au ventre.
Un ru, même s'il court son chemin imperturbable, peut devenir parfois un ruisseau turbulent.
Ce récit aime la vie.
Merci à toi Anne de m'avoir donné envie de découvrir ce très beau et sensible récit.
Commenter  J’apprécie          565
Mélange de souvenirs évoqués par bribes éparpillées, narration au fil de l'eau - celle de ce ru qui, en vietnamien, est aussi une berceuse - ce premier roman publié en 2009 et écrit directement dans un français très fluide est l'autobiographie romancée de son auteure.

Elle y raconte l'enfance brisée, la vie “d'avant”, le Vietnam en guerre, les familles dévastées, l'oppression communiste, la tragédie des boat people, l'exil, la perte des repères connus et la construction d'une autre vie, à des milliers de kilomètres de la terre natale.

"Ru" est un récit tragique et poignant dont j'ai beaucoup aimé la retenue et la pudeur, la narration décousue - comme fut décousue la vie de tous ces immigrants bousculés par l'Histoire -, le courage et l'obstination à vivre, envers et contre tout, de ces personnes et de ces personnages persuadés que “la vie est un combat où la tristesse entraîne la défaite”.

Plus qu'un roman, "ru" est un livre de souvenirs bouleversant qui nous offre un témoignage de première main sur l'une des grandes tragédies du vingtième siècle, comme sur les blessures inguérissables du déracinement et de l'exil.

Une belle lecture.

[Challenge Multi-Défis 2020]
[Challenge Plumes féminines 2020]
Commenter  J’apprécie          495
« En français, ru signifie « petit ruisseau » et, au figuré, « écoulement (de larmes, de sang, d'argent) » (Le Robert historique). En vietnamien, ru signifie « berceuse », « bercer ». »

Dans Ru, Kim Thúy nous raconte son étonnant destin de jeune réfugiée, boat people obligée de fuir son Vietnam natal pour le Canada. Elle tisse un émouvant patchwork de souvenirs, les fragments d'une vie vraiment pas ordinaire.

Portée par une écriture fine, sensible, pleine de tendresse et de poésie, Kim Thúy nous livre une histoire riche en émotions qui va droit au coeur. Souvenirs tantôt légers et drôles, tantôt graves et douloureux, sensations provoquées par la profusion d'images, de couleurs, de parfums, d'odeurs ou de saveurs qui surgissent à la lecture comme au fil de l'eau.

Une histoire qui ne peut pas laisser indifférent. Je ne trouve pas vraiment les mots comme je le voudrais mais si j'ai un conseil à vous donner, c'est de vous laisser bercer par la douce mélodie des mots de Kim Thúy

Lien : http://bouquins-de-poches-en..
Commenter  J’apprécie          474
Un petit livre trop court.
L'auteur y retrace sa vie tumultueuse.
Enfant de la haute bourgeoisie vietnamienne élevée dans les beaux quartiers de Saigon, elle est contrainte à l'exil par la victoire communiste.
Après avoir transité par un camp de réfugiés en Malaisie, elle trouve asile avec sa famille au Québec.
Jamais impudique, souvent drôle, la confession est toujours émouvante.
Commenter  J’apprécie          470
Encore une harraga, une exilée, une déracinée, une brûleuse de route. Mais Kim est vietnamienne, et sa harraga à elle est celle des boat peoples obligés de fuir devant les bouleversements politiques, petite enfant qui ne comprenait pas grand chose à ce qui lui arrivait, petite fille de la famille d'un riche préfet d'origine chinoise qui fuit Saigon devenu communiste. "Mon père avait prévu, si notre famille était prise par des communistes ou des pirates, de nous endormir pour toujours, comme la Belle au bois dormant, avec des pilules de cyanure. Pendant longtemps, j'ai voulu lui demander pourquoi il n'avait pas pensé à nous donner le choix, pourquoi il nous aurait enlevé la possibilité de survivre." le ton est donné, style net, froid et pourtant empreint d'une infinie tendresse, une émouvante retenue qui donne à ces menus chapitres, des paragraphes, plutôt, une charge affective considérable. Les paragraphes se suivent dans le désordre, évoquant l'horreur des bateaux de tous les dangers, les camps de Malaisie, l'arrivée misérable dans un Canada gelé, l'intégration d'enfants qui ne parlaient du français que le peu qu'ils avaient cru apprendre de leurs institutrices. Pas une plainte pour ces vies qui se reconstruisent dans le plus grand dénuement, les boat peoples n'ont rien, n'emportent rien et, si d'aventure ils parviennent à cacher de minuscules diamants dans un bracelet en plastique dentaire, ils se le font voler. Les parents abandonnent leurs enfants à des inconnus en espérant qu'ils sauvent ainsi leur vie…

La vision de Kim Thùy est toujours morcelée, comme les souvenirs qu'elle garde des hommes qu'elle a aimés : un battement de cil de l'un, une mèche rebelle de l'autre, des leçons de certains, des silences de plusieurs. Par petites touches pointilliste, mosaïque de détails, se met en place la vie du Vietnam d'autrefois, ces grandes familles de dix-huit enfants, régies par une grand-mère étroitement corsetée experte en diamants, avec "l'oncle Deux" séducteur et irresponsable ou l'émouvante "tante Sept", simple d'esprit et fugueuse, qui ne sait pas pourquoi son ventre a gonflé, pourquoi elle a été endormie dans une clinique, ni que ce petit neveu est en fait son fils ; ou encore avec les impossibles et touchantes amours ancillaires d'une pauvre journalière et du jardinier.

Vietnam ravagé par la guerre et les bouleversements politiques, avec ces fillettes prostituées pour survivre, aperçues derrière une porte, ou comme ses petits cousins :" Ils m'ont décrit en ricanant comment ils avaient masturbés des hommes en échange d'un bol de soupe à deux mille dông. Ils ont dépeint sans retenue ni réserve ces gestes sexuels avec le naturel et la pureté de ceux qui considèrent que la prostitution est uniquement une affaire d'adultes et d'argent, qu'elle n'implique pas des enfants de six à sept ans comme eux, qui s'y adonnaient pour un repas à quinze cents. "Vietnam où vainqueur et vaincus connaissent la même misère, comme ces miliciens communistes qui stockent leurs poissons dans la cuvette des toilettes, objet incongru pour eux, qui ne peut donc servir que de garde manger.

Camps de réfugiés de Malaisie, cloaque puants et couverts de mouches, où des femmes tombent et se noient comme dans des sables mouvants.

Vietnam d'aujourd'hui enfin, avec ses odeurs, ses saveurs et ses formes retrouvées.

J'aimerai tout citer, parce que ce livre est une petite merveille, un premier roman (est-ce vraiment un roman) dépaysant, poignant, et poétique qu'il faut que je vous laisse découvrir, pour y puiser une magnifique leçon de courage et de dignité.

Commenter  J’apprécie          450
Kim Thuy raconte dans "Ru" les souvenirs qui lui reviennent de son enfance à Saigon ceux de la traversée dans la cale d'un bateau, ceux de son passage en Malaisie et son arrivée au Québec. Cette autobiographie est construite sur de nombreux petits chapitres qui decrivent chacun un épisode, un moment de vie. Si certains font sourire, d'autres sont tragiques, mais ils sont tous émouvants, empreints de poésie. Il n'y a pas d'ordre chronologique, les chapitres se succèdent au gré de ses souvenirs. de tous ces souvenirs, il en ressort une réflexion sur la difficulté à se situer à s'ancrer dans une culture lorsque l'on est issu de deux cultures.
Commenter  J’apprécie          440
Comme un ruisseau qui s'écoule lentement ou comme une douce berceuse enfantine (le sens du terme Ru en vietnamien), l'autrice nous conte ses souvenirs d'enfance au Vietnam, puis dans un camp insalubre en Malaisie où elle est arrivée avec sa famille sur un boat people de sinistre mémoire (mais l'histoire continue héla aujourd'hui avec d'autres peuples et sous d'autres cieux) et au Canada où ils tentent de s'adapter, avec des épisodes d'incompréhension quelque peu cocasses.
Elle ne se sent ni d'ici ni d'ailleurs, comme beaucoup de personnes dans sa situation, ses amours sont multiples.
J'ai trouvé ce petit livre particulièrement émouvant, plein de poésie, de senteurs et de couleurs à l'évocation du pays perdu puis retrouvé sans l'être vraiment lorsqu'elle a l'occasion d'y retourner.
Commenter  J’apprécie          440
Kim Thuy est née à Saïgon. A dix ans, elle traverse le golfe du Siam à bord d'un sinistre bateau, elle sera une boat people comme des milliers d'autres vietnamiens fuyant les exactions communistes.
Ru (berceuse) raconte avec poésie, avec nostalgie, avec franchise et courage cette oscillation entre Vietnam et Canada, le pays d'accueil. Une scansion pour dire les souvenirs d'enfance pas toujours heureux d'ailleurs, et ceux de l'exil pas forcément malheureux.
Commenter  J’apprécie          384




Lecteurs (2012) Voir plus



Quiz Voir plus

Les écrivains et le suicide

En 1941, cette immense écrivaine, pensant devenir folle, va se jeter dans une rivière les poches pleine de pierres. Avant de mourir, elle écrit à son mari une lettre où elle dit prendre la meilleure décision qui soit.

Virginia Woolf
Marguerite Duras
Sylvia Plath
Victoria Ocampo

8 questions
1710 lecteurs ont répondu
Thèmes : suicide , biographie , littératureCréer un quiz sur ce livre

{* *} .._..