AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

Note moyenne 3.78 /5 (sur 186 notes)

Nationalité : Royaume-Uni
Né(e) à : Eastbourne , le 08/05/1940
Mort(e) à : Londres , le 16/02/1992
Biographie :

Angela Carter, née Angela Olive Stalker, est une romancière et journaliste anglaise, connue pour ses œuvres de réalisme magique féministe et de science-fiction postmoderne.

Elle commence à travailler comme journaliste au "Croydon Advertiser", suivant les traces de son père, journaliste lui aussi. Elle s'inscrit à l'Université de Bristol où elle étudie la littérature anglaise (1962-1965), puis travaille comme journaliste et critique littéraire. "The Man Who Loved a Double Bass", sa première nouvelle, est publié en 1962. Elle obtient le Prix Somerset Maugham 1969 pour son troisième roman "Le théâtre des perceptions" (Several Perceptions, 1968). En 1969, Angela Carter utilisa l'argent qui accompagnait son prix Somerset Maugham pour voyager au Japon, vivant pendant deux ans à Tokyo. Elle écrivit des articles sur son séjour pour New Society, et un recueil de nouvelles, "Feux d'artifice" (Fireworks (1974). On peut trouver des traces de ses expériences au Japon dans "Les machines à désir infernales du docteur Hoffman" (The Infernal Desires Machines of Doctor Hoffman, 1972). Elle partit ensuite explorer les États-Unis, l'Asie et l'Europe, aidée par sa maîtrise du français et de l'allemand. Elle passa la plupart des années 1970 et 1980 en tant qu'écrivain résident dans des universités, à Sheffield, Université Brown, l'université d'Adelaide et l'université d'East Anglia.
En plus d'être une romancière et une nouvelliste prolifique, Carter récrit plusieurs contes merveilleux pour son recueil de nouvelles "La compagnie des loups" dont "The Bloody Chamber" et de nombreux articles pour The Guardian, The Independent et le New Statesman. Elle écrit aussi pour la radio, y adaptant plusieurs de ses nouvelles. Deux de ses récits sont adaptés au cinéma, "La compagnie des loups" (The Company of Wolves, 1977) par Neil Jordan (1984) et "Le magasin de jouets magique" (The Magic Toyshop, 1967) (1987) par David Wheatley.
On situa son œuvre, depuis "Le magasin de jouets magique" (1967) jusqu'à son dernier roman, "Bien malin qui connaît son père" (Wise Children, 1991), dans le courant nommé "réalisme magique", qui combine une fantaisie exubérante avec la précision extrême des descriptions, le réalisme pointilleux de l'écriture avec le fantastique de l'inspiration.
Elle se marie à deux reprises, la première en 1960 avec Paul Carter. Ils divorcent après 12 ans de mariage. En 1977, elle prend pour second époux Mark Pearce. Le couple a un fils.

+ Voir plus
Ajouter des informations
Bibliographie de Angela Carter   (19)Voir plus

étiquettes
Videos et interviews (2) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de

The Magic Toyshop by Angela Carter (1987)


Citations et extraits (85) Voir plus Ajouter une citation

Sa peau me recouvre entièrement ; nous sommes comme les deux moitiés d'une graine enfermée dans le même tégument. J'aimerais devenir énormément petite de sorte que tu pourrais m'avaler, comme ces reines de contes de fées qui conçoivent lorsqu'elles avalent un grain de blé ou une graine de sésame. Alors je pourrais me loger à l'intérieur de ton corps et tu me porterais.

La chandelle vacille et s'éteint. Son toucher me console et me dévaste à la fois ; je sens mon cœur battre, puis se dessécher, nue comme une pierre sur le matelas rugissant tandis que la ravissante nuit lunaire se glisse par la fenêtre pour pommeler les flancs de cet innocent qui fabrique des cages pour y garder les doux oiseaux. Mange-moi, bois-moi ; assoiffée, rongée d'amertume, infestée de lutins, je ne cesse de retourner à lui, encore et toujours, pour que ses doigts me dépouillent de cette peau en lambeaux et me vêtent de son habit d'eau, ce vêtement qui me détrempe, son odeur de vase, sa capacité de noyade.

Désormais, les corbeaux laissent tomber l'hiver de leurs ailes et évoquent de leur cri la saison la plus rude.

Commenter  J’apprécie          142

Le luxe inhabituel qui l'entourait, elle le trouvait poignant, parce qu'il ne procurait nul plaisir à son possesseur.

Commenter  J’apprécie          150
Il est des yeux capables de vous manger.
Commenter  J’apprécie          162

Le chant du loup est le bruit du tourment qu'il vous faudra souffrir ; en lui-même, c'est déjà un meurtre.

Commenter  J’apprécie          150

Et mes yeux découvrirent le lit nuptial de ses ancêtres, imposant, aussi grand à lui seul, ou presque, que ma chambrette à la maison, avec les gargouilles sculptées sur ses surfaces d'ébène, sa laque vermillon, ses dorures ; et ses rideaux de gaze blanche gonflés par la brise marine. Notre lit. Et entouré d'une telle quantité de miroirs ! Des miroirs sur tous les murs, dans des cadres majestueux aux dorures contournées […] La jeune épousée […] était devenue cette multitude de filles que j'apercevais dans les miroirs, identiques dans leur tailleur bleu marine très chic. […]

- Voyez, dit-il, désignant d'un grand geste ces élégantes jeunes femmes. Je me suis offert un harem entier !

(p. 18)

Commenter  J’apprécie          130

Des yeux verts comme des pommes. Verts comme des fruits de mer morts.

Une bise se lève; elle produit un son singulier, bas, précipité, sauvage.

Quels grands yeux tu as. Yeux d'une incomparable luminosité, de la phosphorescence mystérieuse des yeux de lycanthrope. La glace verte de tes yeux fixe mon visage songeur. C'est une substance qui conserve, comme un ambre liquide et vert; elle me prend au piège. Je redoute d'y demeurer prisonnière à jamais, comme les pauvres petites fourmis et les mouches qui collèrent leurs pattes dans la résine avant que la mer ne recouvre la Baltique. Il me fait pénétrer dans ses yeux en tournoyant sur une gigue de chants d'oiseaux. Il y a un trou noir au milieu de tes deux yeux, c'est leur centre immobile; la tête me tourne quand je regarde là, comme si je risquais d'y tomber.

Ton œil vert est une chambre de réduction.

Commenter  J’apprécie          100

Après la Terreur, dans les premiers jours du Directoire, les aristos qui avaient échappé à la guillotine adoptèrent la coutume ironique de se nouer un ruban rouge autour du cou à l'endroit exact où le couperet aurait dû s'abattre, un ruban rouge comme le souvenir d'une plaie.

(p. 13)

Commenter  J’apprécie          110

Et chaque coup de langue déchirait peau après peau, toutes les peaux d'une existence en ce monde, découvrant la patine naissante d'un pelage luisant. Mes boucles d'oreilles redevinrent de l'eau et dégoulinèrent sur mes épaules. D'une secousse, je les chassait de ma belle fourrure.

Commenter  J’apprécie          100

Les loups avaient veillé sur elle [enfant abandonnée] parce qu'ils savaient qu'elle était une louve imparfaite ; nous [les humains] l'enfermions dans une solitude animale par peur de son imperfection parce qu'elle nous montrait ce que nous aurions pu être.

(p. 81-82)

Commenter  J’apprécie          100

(au sujet de Sade)

Son destin s’est révélé particulièrement moderne : se retrouver emprisonné sans procès, sous prétexte de crimes qui n’existaient essentiellement que dans l’esprit. Il n’est ni surprenant que Justine évoque Kafka, avec ses images dominantes de procès et de châteaux, ni que cette oeuvre nous soit parvenue depuis le confinement de son créateur lors du début de la période moderne dont elle a constitué l’un des livres précurseurs, malgré la censure. Le sadisme, suggère Michel Foucault, n’est pas une perversion sexuelle mais un fait culturel ; la conscience d’une « présomption sans limite de l’appétit ». L’oeuvre de Sade, avec son attraction compulsive pour l’imagination transgressive des romantiques, s’est avérée capitale dans la gestation de la sensibilité moderne ; sa paranoïa, son désespoir, ses terreurs sexuelles, son égocentrisme omnivore, sa tolérance pour le massacre, l’holocauste, l’annihilation.

His was a peculiarly modern fate, to be imprisoned without trial for crimes that existed primarily in the mind. It is not surprising that Justine, with its dominant images of the trial and the castle, recalls Kafka, nor that it arrives to us out of the confinement of its creator at the beginning of the modern period of which it is one of the seminal, if forbidden, books. Sadism, suggests Michel Foucault, is not a sexual perversion but a cultural fact; the consciousness of the ‘limitless presumption of the appetite’. Sade’s work, with its compulsive attraction for the delinquent imagination of the romantics, has been instrumental in shaping aspects of the modern sensibility; its paranoia, its despair, its sexual terrors, its omnivorous egocentricity, its tolerance of massacre, holocaust, annihilation.

Commenter  J’apprécie          84

Acheter les livres de cet auteur sur
LirekaFnacAmazonRakutenCultura



Quiz Voir plus

Lean, Lynch ou Fincher?

Le Pont de la rivière Kwaï

David Lean
David Lynch
David Fincher

12 questions
3 lecteurs ont répondu
Thèmes : cinema , films , cinéastesCréer un quiz sur cet auteur