A vrai dire, il n'était pas dans la nature de Priscilla Gower d'être enthousiaste. Le hasard les avait réunis alors qu'ils étaient très jeunes et cette proximité avait fait le reste. La proximité joue un rôle capital dans les histoires d'amour et, dans celle de Denis Oglethorpe, elle avait accompli ce que rien d'autre n'aurait sans doute pu accomplir. A vingt ans, jeune rédacteur désespéré, il louait une chambre chez la vieille miss Gower. Priscilla, dix-sept ans, lui avait apporté ses repas frugaux et avait encaissé ses modestes paiements hebdomadaires.
Truly, Priscilla Gower and enthusiasm were not in accordance with each other. Chance had thrown them together when both were very young, and propinquity did the rest. Propinquity is the strongest of agents in a love affair, and in Denis Oglethorpe’s love affair, propinquity had accomplished what nothing else would have been likely to have done. The desperate young scribbler of twenty years had been the lodger of the elder Miss Gower, and Priscilla, aged seventeen, had brought in his frugal dinners to him, and receipted his modest bills on their weekly payment.
"Elles exaucent votre souhait, mais elles en meurent.
Règle n°1 : le berger doit garder secrète l'existence des fées.
Règle n°2 : Jamais il n'exigera de voeu, car chaque voeu tue la fée qui l'exauce.
Règle n°3 : Il leur fournira des fleurs, pour qu'elles conçoivent le miel qui soigne tous les maux.
Règle n°4 : Pour cela, il ira sur les routes et un jour, il leur trouvera enfin UN JARDIN"
Une enquête féérique à la croisée de Beatrix Potter, de l'affaire des Fées de Cottingley et du Jardin Secret de F. H. Burnett, disponible le 1er juin, en librairie : https://www.drakoo.fr/bd/drakoo/le_jardin_des_fees/le_jardin_des_fees_-_vol_01_sur_2/9782490735235
+ Lire la suite