Le public français est encore moins bien loti que le public anglophone pour ce qui est des dictionnaires de langues orientales anciennes, ici l'akkadien. Il faut passer par l'allemand et l'ouvrage de Wolfram von Soden pour avoir un dictionnaire maniable, ou par l'anglais, peut-être plus répandu, et recourir au dictionnaire de Jeremy Black. Ceux qui voudront se spécialiser dans les études sur l'orient ancien devront un jour ou l'autre se mettre à l'allemand, certes, mais pour commencer, cet ouvrage de l'assyriologue anglais est relativement suffisant. Il est plus abondant, plus détaillé, plus informatif et reste maniable, alors que le seul ouvrage disponible en français est le lexique de Florence Malbran-Labat, extrêmement sommaire et notoirement insuffisant.
PS. Le dictionnaire monumental de la langue akkadienne, le Chicago Assyrian Dictionary, est consultable dans tous ses volumes farcis d'exemples sur internet. Le Black est la navette spatiale qui nous fera tous entrer dans le gigantesque vaisseau-mère !
Commenter  J’apprécie         20
mâliku(m) : conseiller. Ecrit en sumérogrammes : LU2.GALGA / LU2.AD.GI4.GI4.
Mari : ancêtre recevant un culte. < malâku II ; > mâliktu.
p. 193.
(Typographie : impossible de distinguer le ^ du "macron" sur une voyelle.)