AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
EAN : 9782738491466
170 pages
Editions L'Harmattan (30/11/-1)

Note moyenne : /5 (sur 0 notes)
Résumé :
ilingue dès sa plus tendre enfance, Gilbert Dalgalian a consacré sa vie à l'apprentissage et l'enseignement des langues. Avec ce livre, il nous apporte une riche moisson de souvenirs, d'expériences et d'anecdotes suggestives et truculentes qu'il éclaire à chaque occasion des lumières de la psycholinguistique et de la sociolinguistique. Gilbert Dalgalian nous montre que tout enfant devenu bilingue dans une ambiance d'affectivité positive acquiert par là même la capac... >Voir plus
Que lire après Enfances plurilinguesVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (1) Ajouter une critique
Je suis d'autant plus sensible aux analyses de Gilbert Dalgalian que je suis handicapé linguistique, malgré ou à cause de l'étude de l'anglais puis de l'espagnol au lycée, je ne sais m'exprimer qu'en français. Il s'agit bien d'un handicap socialement construit, limitant les possibles relations avec autrui.

Pour rappel, j'avais dans ma lecture de l'ouvrage du GRDS (voir en fin de note) indiqué « Je m'interroge sur le non-traitement de l'apprentissage des langues dites étrangères dans l'école commune et, ce, dès l'école enfantine ».

Ce livre est à la fois un ouvrage d'analyse et de témoignage, « le linguiste fut un enfant bilingue, issu d'une famille plurilingue à la croisée de plusieurs cultures,et confronté au cours d'une vie à huit situations d'apprentissage – pas forcément toutes couronnées de succès – de langues parmi les plus diverses », un plaidoyer aussi contre des « dérives ethnocentristes et ethnocides »…

Dans sa préface, Harald Weinrich parle, entre autres, de la découverte par l'enfant du monde réel doublé du monde de signes, du bilinguisme comme autre façon de voir le monde, de construction d'un langage à deux volets, d'acquisition de visions plus riches…

Gilbert Dalgalian mêle souvenirs et analyses différenciées en fonction des publics (par choix typographiques). Je n'aborde que certains points de la première partie.

L'auteur souligne les possibles offerts par le bilinguisme précoce, les liens entre oral et écrit, les communications en plusieurs langues, le rôle de l'environnement linguistique, les transferts de compétence à toute nouvelle langue. Il parle de l'âge du langage, de l'essentiel masqué par la langue dite maternelle : « la mise en place de la fonction symbolique à des fins de communication sociale, autrement dit l'aptitude à utiliser des signes sonores pour produire et transmettre du sens à son entourage », de la « tranférabilité inégalée des apprentissages fondateurs et formateurs, parce que précoce »…

J'ai notamment été intéressé par les passages sur l'oral, les pertes perceptives, la malentendance sélective, l'enseignement des différentes matières en langues vivantes, le corps, les utilisations transdisciplinaires de la langue…

Gilbert Dalgalian parle aussi de compétences textuelles, (lire le passage plein d'humour sur lire en « catholique »), de la place du récit, du conte, du besoin d'écrit… « On n'apprend à lire qu'une fois ».

Pour l'auteur, apprendre à lire est avant tout une curiosité née d'une compétence. Il montre l'importance de l'environnement social, dont les relations affectives, la puissance des représentations… Il insiste sur les utilisations transdiciplinaires des langues, les pédagogies de l'échange, la place des médias (par exemple : Télévallécole) et propose des pistes sur d'autres évaluations…

Des réflexions sur la langue, mais aussi sur les politiques linguistiques, la démocratisation des savoirs, les échanges, le respecter « reconnaître, accepter, conforter, valoriser », sur l'intégration sans nivellement, sur l'« iceberg des particularismes »ou la survalorisation des différences. Sans oublier les universaux (logico-sémantiques et lexicaux, grammaticaux, acoutiques-articulatoires), l'unicité de l'espèce humaine, le refus de « l'éducation à l'identique »…

« L'ouverture à l'Autre n'est qu'un aspect particulier d'une éducation ouverte »

Sommaire
Préface de Harald Weinrich
Première partie : Et d'abord, est-ce vraiment possible ?
Don des langues ou acquisition précoce ?
Quel est le bénéfice des compétences précoces ?
Enseigner les différentes matières en langues vivantes
Comment s'acquiert la compétence textuelle ?
L'importance de l'environnement
Deuxième partie : Est-ce nécessaire ? est-ce suffisant ?
Politiques linguistiques et enjeux de société
Choix éducatifs et choix de civilisation
Lien : https://entreleslignesentrel..
Commenter  J’apprécie          10

Citations et extraits (2) Ajouter une citation
le linguiste fut un enfant bilingue, issu d’une famille plurilingue à la croisée de plusieurs cultures,et confronté au cours d’une vie à huit situations d’apprentissage – pas forcément toutes couronnées de succès – de langues parmi les plus diverses
Commenter  J’apprécie          20
L’ouverture à l’Autre n’est qu’un aspect particulier d’une éducation ouverte
Commenter  J’apprécie          40

Videos de Gilbert Dalgalian (2) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de Gilbert Dalgalian
A l'occasion des ateliers du bilinguisme basque-français à Biarritz, rencontre avec Gilbert Dalgalian, un des spécialistes de l'apprentissage des langues et du bilinguisme.
autres livres classés : MultilinguismeVoir plus
Les plus populaires : Non-fiction Voir plus


Lecteurs (2) Voir plus



Quiz Voir plus

Et s'il faut commencer par les coups de pied au cul

Dans un film de Jim Jarmush, un tout jeune couple d'adolescents se demande : Y a-t-il encore des anarchistes à -------- à part nous ? Peu de chances. Où çà exactement ?

Paterson
Livingston
Harrison
New York

10 questions
23 lecteurs ont répondu
Thèmes : anarchie , éducation , cinéma americain , histoireCréer un quiz sur ce livre

{* *}