AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
123 pages
Le Temps des Cerises (01/01/2011)
4.25/5   2 notes
Résumé :
Les textes ici rassemblés illustrent la poésie écrite par les femmes en Amérique latine aujourd'hui : Lourdes Espínola (Paraguay), Diana Lichy (Vénézuela), Vivian Lofiego (Argentine), Myriam Montoya (Colombie) et Lina Zerón (Mexique).

On trouve chez chacune d'entre elles à la fois une sensibilité à la violence du monde et une écriture au service de l'intime : souvenirs, érotisme, peinture du monde urbain privilégient un quotidien universel, loins des ... >Voir plus
Acheter ce livre sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten
Que lire après Cinq femmes poètes d'Amérique latine aujourd'huiVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (1) Ajouter une critique
Différents écrits poétiques de femmes sud américaines en version bilingue. Beaucoup de sensualité. Très belle découverte. Qui sort un peu des sentiers convenus.
Commenter  J’apprécie          150

Citations et extraits (1) Ajouter une citation
Quelle peine qu'à peine.
Les creux salés de tes mains ont caressés mon cou, mes seins, mon coeur et mes ailes,
alors qu'il manquait tant d'endroits.
Chaque géographie d'une île abandonnée
à découvrir,
à pénétrer, à marquer le territoire,
qui aurait pu
être à toi et à moi,
et qui ne l'a été
qu'à peine.
Connaître, deviner tes dents, tes lèvres,
tes tendresses retenues,
pressenties.

La rondeur de chaque doigt
plongé dans la bouche mélancolique
et parfois éloignée.
Imaginer à peine
les murmures, les gémissements,
le langage secret de l'instant
qui n'a pas été,
qui aurait pu être.

Qué pena que apenas.
Los salados huecos de tus manos
tocaron cuello, senos, corazón y alas,
pero faltaba tanto.
Cada geografía de abandonada isla
por descubrir,
penetrar, marcar el territorio,
que pudo
ser tuyo y mío,
que no fue,
que apenas.
Conocer, adivinares dientes, labios
demoradas ternuras
presentidas

La redondez de cada dedo
hundido en boca melancólica
y a veces alejada.
Imaginar apenas
los murmullos, gemidos,
el secreto lenguaje del momento
que no fue,
que pudo ser.
Commenter  J’apprécie          80

autres livres classés : poésieVoir plus
Acheter ce livre sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten

Lecteurs (3) Voir plus



Quiz Voir plus

Testez vos connaissances en poésie ! (niveau difficile)

Dans quelle ville Verlaine tira-t-il sur Rimbaud, le blessant légèrement au poignet ?

Paris
Marseille
Bruxelles
Londres

10 questions
1228 lecteurs ont répondu
Thèmes : poésie , poèmes , poètesCréer un quiz sur ce livre

{* *}