AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
3,89

sur 1306 notes
Je me souviens de la noirceur et de l'intensité. Je me rappelle d'un texte très fort et très bon.
Commenter  J’apprécie          30
Antigone. Figure de proue de l'oeuvre bien que finalement, cette femme forte partage les rôles principaux avec Créon , roi de Thèbes.
Ainsi, sans dévoiler l'intrigue, cest un classique parmis les tragédies grecques.
Peu de joie, beaucoup de morales, l'ouvrage n'est pas toujours accessible dû a ses nombreuses références. Assurément qu'il est plus agréable à l'écouter qu'à le lire, les choeurs rendant mieux à l'oral !

Commenter  J’apprécie          20
Dans la suite des Trachiniennes, les Belles Lettres proposent, toujours en édition bilingue, dans le volume I, Antigone. L'Antigone de Sophocle est devenue la référence à partir de laquelle, dans la suite des temps, de nombreuses variantes ont vu le jour dans la littérature européenne et en France, notamment.
Tragédie, universellement connue, par conséquent, ayant donné lieu à de multiples développements, interprétations et analyses. Je ne vais pas y ajouter les miennes, sauf peut-être, à faire observer que Sophocle, à travers Antigone, ne nous pose pas une question purement rhétorique. Faut-il obéir à une règle dont les conséquences blessent la conscience ? Cette dernière doit-elle plier devant la raison d'Etat, par exemple ? Que faire devant la force injuste de la loi ? Antigone a choisi de désobéir et de mourir.

Pat













Commenter  J’apprécie          23
"Emmenez au loin un insensé, moi qui t'ai tué, Ô enfant, et toi que voilà aussi! Ô malheureux! Je ne sais, n'ayant plus rien, de quel côté me tourner. Tout ce que j'avais en mains est tombé; une insupportable destinée s'est ruée sur ma tête."

Ayant relu l'Antigone d'Anouilh il y a quelques temps et étant dans une grosse période mythes grecs, j'ai voulu me mettre à la version de Sophocle. Il est fou de constater tant de différences pour une même histoire. le temps, les siècles passés entre l'écriture des deux oeuvres est palpable.

Je ne vais pas passer par quatre chemins: je n'ai pas particulièrement apprécié cette oeuvre. Enfin, disons que comparée à celle d'Anouilh, elle fait pale figure.

Ici, nous sommes dans la tragédie grecque pure et dure: Antigone, fille d'Oedipe et Jocaste, a vu ses deux frères s'entretuer. Mais là où l'un recevra les honneurs par sa famille et sa patrie, l'autre n'aura même pas un rite de mort adéquat. S'opposant à son oncle le roi Créon contre cette injustice, Antigone recouvrira le corps de son frère et deviendra ainsi une ennemie d'État. Condamnée à la mort alors même que son avenir aupres de son fiancé et cousin Hémon était radieux, Antigone a tout de l'héroïne tragique. Bravant l'autorité, par sa foi et son abnégation, mais dont le destin est tracé.

Et si l'oeuvre d'Anouilh a parfaitement capturé le caractère belliqueux et fier de cette héroïne, celle de Sophocle, de mon point de vue, est passée à côté. Simplement car durant les quelques 40 pages de lecture, Antigone n'apparaît qu'une courte période de temps, histoire de dire que oui, elle a commis un crime. Mais pas plus. Sophocle a préféré se concentrer sur le point de vue de Créon. Un choix qui fait sens, compte-tenu de l'époque à laquelle a été écrite l'oeuvre, mais qui m'a laissée totalement de marbre. Surtout lorsque l'on voit à quel point son conflit intérieur, son déchirement entre son amour pour sa nièce et sa fierté, le tiraille dans la version d'Anouilh. Ici, Créon paraît bien plus froid, distant, malgré le fait que tout soit centré autour de lui.

Les autres personnages, tels que Hémon ou Ismene, sont eux aussi laissés de côté, au profite du choeur antique.
Encore une fois, le choix est logique. Mais quelque peu frustrant.

Je pense qu'il n'était pas l'heure pour moi de lire cette oeuvre, malgré ses innombrables qualités d'écriture. Elle m'a juste donnée envie de re-re-relire Anouilh. Ou peut-être découvrir la version de Brecht?
Commenter  J’apprécie          20
Sans doute la meilleure pièce de Sophocle. Classique incontournable, cette pièce pleine de cruauté est bouleversante. Même si elle n'est pas toujours très attachante, Antigone est une figure unique et inoubliable, admirable de courage et de grandeur.
Commenter  J’apprécie          20
Faisant suite à "Oedipe Roi" dans le cycle des pièces thébaines, le récit de la fille d'Oedipe n'est pas aussi poignant que la précédente mais possède quand même son unité et son unicité.

Le "malheur" qui s'abat sur Oedipe, son père, touche aussi sa fille, qui a le courage de défier l'autorité d'un roi pour ce qu'elle estime juste. C'est d'ailleurs l'une des choses qui m'a frappée dans cette pièce contrairement à la précédente.

Dans "Oedipe Roi", Jocaste subit son sort et la seule décision qu'elle prend de son plein gré est celle du suicide. Alors que Antigone et Ismène font ce qu'elle estiment juste et s'entraident l'une l'autre lorsque Antigone donne une sépulture à son frère contre l'avis du roi.

Et malgré la différence d'intensité que j'ai ressentie dans "Oedipe Roi" par rapport à "Antigone", le dénouement est très éprouvant et très fort émotionnellement parlant. Surtout avec la présence de Hémon qui m'a beaucoup émue.

Enfin bref... Une pièce qui présente une intensité dans sa construction moindre que son prédécesseur mais qui brille tout autant pour son dénouement que par son caractère singulier.
Lien : http://bookymary.blogspot.fr..
Commenter  J’apprécie          20
J'ai lu "Antigone" de Sophocle pour connaitre la version d'origine de cette tragédie grecque reprise de nombreuses fois. Je vais bientôt voir "Antigone" de Jean Anouilh à la Comédie Française et je souhaitais connaitre le texte qui a inspiré Anouilh mais aussi Cocteau et Brecht (ce sont des références pour moi).
Quand je pense que ce texte a 2500 ans, c'est impressionnant de modernité avec comme personnage central Antigone, fille d'Oedipe, qui se sacrifie en refusant de se soumettre à l'ordre royal.
J'ajouterais juste que la part des dieux est trop importante pour moi avec les choeurs qui ponctuent ce texte assez court. Je préfère la version d'Anouilh qui donne plus de place à l'humain, même si ce n'est pas la même époque.

Commenter  J’apprécie          20
L'histoire d'une femme déterminée qui préfère la loi du coeur à la relativité des lois humaines... Aucune concession et un courage inouï devant le mépris de la puissance...
Commenter  J’apprécie          20
Merci déjà à Florence Dupont, la traductrice de cette édition, qui a rendu du théâtre classique lisible sans se poser de questions, traduction qui, comme le dit la quatrième de couverture : « est philologiquement exacte et d'une limpidité parfaite. Plus rien de ce côté fumeux qui caractérise trop de traductions classiques. » C'était d'une limpidité à toute épreuve et j'ai pris grand plaisir à la dévorer en à peine trois jours.

Le sujet m'a beaucoup plu, ayant toujours été touché par le parcours d'oedipe. Et le courage d'Antigone, désirant donner une sépulture décente à son frère défunt, m'a beaucoup touché également. Elle s'est battue seule contre l'avis de tous, elle a fait primer les lois divines sur les lois humaines, elle a refusé de suivre les règles établies par son oncle Créon, le nouveau souverain, a pris le risque de se voir reniée par son promis, Hémon, fils de Créon, pour rendre un hommage légitime à son frère et ne pas déshonorer sa famille.

Merci également à Sophocle d'avoir rendu les liens familiaux et privés entre les personnages lisibles, ce qui n'est pas toujours le cas dans des pièces traitant de la mythologie. J'ai pu ainsi raccrocher le drame de Médée à cette pièce d'Antigone de par les liens de famille et cela m'aide beaucoup dans la compréhension de nombre d'oeuvres classiques que j'ai lues et que je lirais encore à l'avenir.

Un sujet très beau et très juste, que je trouve encore tellement d'actualité aujourd'hui, plus de 2000 ans après son écriture. Bien sûr la fin ne laisse rarement de suspence, les méchants sont toujours punis. Les dieux sont implacables... Cependant, un autre remerciement à Sophocle : ne pas faire intervenir directement les dieux, mais les laisser prendre une place secondaire. On les nomme, on les prend à témoin, ils se vengent, mais tout cela en arrière-plan et je trouve que cela évite pas mal de choses que je trouve souvent pompeuses.

Je pense que cette pièce va être une vraie impulsion dans mes lectures et ma pratique théâtrale. J'ai enfin compris comment fonctionnait dans le détail le théâtre antique, et ait appris du vocabulaire bien nécessaire à ma formation.

Lien : http://volcan-challenges.blo..
Commenter  J’apprécie          20
Ce livre est un classique à lire absolument. Une pièce de théâtre tragique, remplie de sentiments diverses et variés.

J'ai toujours du mal avec les pièces de théâtre mais celle-ci je l'ai trouvé vraiment fluide dans la lecture et très bien aérée.

C'est un livre que j'ai trouvé court et intéressant. C'est un classique donc c'est aussi intéressant de connaître cette histoire pour notre culture, donc je vous le conseille
Lien : https://www.instagram.com/p/..
Commenter  J’apprécie          10




Lecteurs (7224) Voir plus



Quiz Voir plus

Titres d'oeuvres célèbres à compléter

Ce conte philosophique de Voltaire, paru à Genève en 1759, s'intitule : "Candide ou --------"

L'Ardeur
L'Optimisme

10 questions
1294 lecteurs ont répondu
Thèmes : littérature française , roman , culture générale , théâtre , littérature , livresCréer un quiz sur ce livre

{* *}