AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

Anaïs Fléchet (Autre)Jérôme Souty (Traducteur)
EAN : 9782360136919
Riveneuve éditions (15/06/2023)
4.67/5   3 notes
Résumé :
L'ouvrage qui fait autorité sur les secrets de la Samba, musique née des favelas et devenu identitaire pour toute une nation avec le concours de formidables étrangers comme Blaise Cendrars ou de natifs comme Gilberto Freyre. - Un auteur qui fait autorité sur les mystères de la Samba, musique marginalisée devenue identitaire pour toute une nation (déjà traduit en anglais, italien, japonais...) - Une préfacière reconnue, chercheuse à Paris-Saclay, qui explique le rôle... >Voir plus
Que lire après Blaise Cendrars, Gilberto Freyre et le mystère de la SambaVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (3) Ajouter une critique
Je me suis concentrée à la lecture de Blaise Cendrars, Gilberto Freyre et le mystère de la samba par l'écrivain Hermano Vianna avec une traduction de Jérôme Souty et une préface d'Anaïs Fléchet.

J'ai mieux compris la Samba, qui, pour moi, personnellement, n'évoquait qu'une “simple” danse.
J'ai découvert grâce à ce livre un univers beaucoup plus complexe. J'ai appris que la naissance de cette danse est bien plus qu'un courant musical, c'est un hymne, c'est un tableau, c'est un paysage, c'est un tout.
Très étonnée par l'apparition de Blaise Cendrars dans la entre-guillemets "naissance" de la Samba, j‘ai fait la connaissance et appris aussi sur Gilberto Freyre, lui, par contre natif du brésil. Ce dernier était totalement inconnu pour moi.

C'est un livre assez compliqué, il faut se concentrer et surtout prendre son temps à sa lecture.
Il y a des alinéas, des noms, des lieux, des dates à retenir.
Contrairement à un autre roman, il m'a fallut beaucoup de temps pour le lire, c'est personnel, bien entendu, vous l'aurez compris.
On comprend que c'est plus qu'un livre, c'est une étude sur la samba, un livre de référence sur les mouvements politiques, sur le Brésil, sur les brésiliens et leurs conditions, sur les différentes classes sociales aussi.

La Samba née dans les quartiers de Rio de Janeiro a été interdite par la police et rejetée par la haute société de l'époque des années 20-30….pour finalement devenir un rythme qui représente le Brésil !
C'est extraordinaire et peut-être unique au monde !
A cette époque le marché du disque était en plein essor et a fait connaître cette musique dans le monde entier.
Au Brésil, les fervents admirateurs de la samba n'aiment pas qu'on la modifie !
Il y a dans le livre d'Hermano Vianna de quoi surprendre, de quoi s'imprégner de ce rythme et surtout et pourquoi pas l'adopter.

Je termine en parlant du format de ce livre, format poche, très agréable à tenir en main. Pratique et de bonne qualité.
A noter qu'il est sorti dans la “Collection Pépites”, oui, cela en est une !

Merci à Nicolasbabelio pour m'avoir fait confiance pour cette masse critique, à Babelio et également aux éditions Riveneuve pour leur envoi rapide et aussi leur confiance.
Commenter  J’apprécie          70
Le métissage est revendiqué au Brésil comme élément de fierté nationale. Il est présent dans la musique qui y tient une place fondamentale et unifie les races et les classes sociales. Les influences africaines et ibériques sont à l'origine de la samba. Et pourtant, au XIX -ème siècle et même début XX -ème, le genre était l'affaire des pauvres des banlieues de Rio, et sa pratique réprimée par la police. Elle a ensuite conquis l'élite. Comment? C'est ce qui intéresse Hermano Vianna. Son ouvrage prend la forme d'une enquête qui vise à élucider ce qu'il considère comme un mystère.

A cet effet, il convoque Gilberto de Mello Freyre, né à Recife, en1900. Sociologue, anthropologue et écrivain brésilien, il représente l'élite.
«Je suis un Brésilien, dont les ancêtres, installés depuis longtemps au Brésil, ont presque tous des origines lointaines dans la péninsule ibérique, avec un peu de sang amérindien.» résume-t-il dans Terres du sucre: Nordeste.
L'histoire du Brésil est marquée par le mélange de races blanche, noire et amérindienne, un métissage culturel porté avec orgueil, pour une unification identitaire unique au monde, notamment au travers du genre musical de la samba.

Ce phénomène passe par une reconnaissance extérieure au pays, celle de l'avant-garde culturelle française, avec à sa tête, Blaise Cendrars. le « poète de la main gauche » a fait de longs séjours au Brésil. Il a publié en 1924 des poèmes inspirés de ses impressions et qui forment une sorte de carnet de voyage, Feuilles de Route I le Formose.. «Ce sont des cartes postales que j'envoyais à mes amis, que je destinais à mes amis» dit-il. Sa lecture s'impose pour saisir l'engouement de Cendrars pour le nouveau monde.

L'ouvrage très savant d'Hermano Vianna est celui d'un érudit. C'est le prolongement d'une thèse d'études menée par l'auteur. Il faut être préparé à une lecture très dense et ardue, mais aussi très riche en informations. le genre plutôt festif de la samba s'est construit sur une histoire bien particulière. Il la reconstruit dans toute sa complexité. La dimension musicale du phénomène n'est abordé qu'à la fin du livre et plutôt rapidement. C'est l'aspect anthropologiste – socio – géo - politique qui intéresse l'auteur avant tout.

Les Editions Rive neuve, dans leur collection Pépite, offrent un très joli volume de poche, dont la couverture ( extérieure et intérieure ) est illustrée par France Dumas. On peut préciser que la maison est grande ouverte sur le monde. "Riveneuve est à l'écoute de la part étrangère qu'il y a dans chaque Français comme de la part française qui existe dans chaque auteur étranger qu'elle publie. Il s'agit de raconter le monde aux Français et les Français au monde. " peut-on lire dans la présentation du site internet. C'est un concept qui correspond pleinement à l'ouvrage d'Hermano Vianna.
Commenter  J’apprécie          10
Hermano Vianna, anthropologue brésilien né en 1960 est un auteur qui réfléchit au rapport entre culture populaire et culture savante. Ayant commencé son travail par le livre Musique populaire et identité nationale au Brésil (2014), doctorant, mais aussi journaliste enquêteur, blogueur, il poursuit ses recherches en se posant la question suivante : comment un genre populaire né en Afrique a-t-il pu devenir un symbole national important au Brésil ? Pourquoi a-t-on assisté à cette mutation sociale ?

Son travail et ses recherches le mènent à développer des axes d'explications. D'abord la rencontre entre la société brésilienne et l'action de certains intellectuels comme Gilberto Freyre. Lui défend une théorie du mélange et du métissage comme processus culturel positif. Ensuite la naissance des avant-gardes artistiques et littéraires. Sont convoqués Tarsila do Amaral, Oswald de Andrade, Cendrars, le primitivisme nė
Commenter  J’apprécie          00

Citations et extraits (2) Ajouter une citation
en Afrique. Il aboutit à une thèse qui s'appuie sur le concept de transculturation. Processus qui aboutit à l'emprunt de certains matériaux pour les fondre dans une nouvelle culture. La samba est présentée comme une tentative de résoudre une des problématiques au centre de l'histoire du Brésil, celle de l'unité et de la diversité. Hermano Vianna nous emmène au cœur d'une histoire passionnante. Il transmet son savoir sans ennuyer en stimulant l'intérêt pour ce qui peut rapprocher les peuples. Une lecture qui élève et nourrit l'esprit.
Commenter  J’apprécie          00
On peut considérer que la transformation de la samba en emblème national du Brésil représente une forme de transculturation.
Commenter  J’apprécie          00

autres livres classés : histoire de la musiqueVoir plus
Les plus populaires : Non-fiction Voir plus

Lecteurs (5) Voir plus



Quiz Voir plus

Arts et littérature ...

Quelle romancière publie "Les Hauts de Hurle-vent" en 1847 ?

Charlotte Brontë
Anne Brontë
Emily Brontë

16 questions
1085 lecteurs ont répondu
Thèmes : culture générale , littérature , art , musique , peinture , cinemaCréer un quiz sur ce livre

{* *}