> Dominique Mainard (Traducteur)

ISBN : 274361238X
Éditeur : Payot et Rivages (2004)


Note moyenne : 4.33/5 (sur 3 notes) Ajouter à mes livres

Dans ce texte, Janet Frame utilise la vaste palette des perceptions sensorielles pour explorer l’ambiguïté de la communication : Erlene a cessé de parler parce que "à chaque fois qu’elle ouvrait la bouche pour dire quelque chose,... > voir plus
Ajouter une critique Ajouter une citation

Critiques et avis(1)

> Ajouter une critique

  • Par delitterys, le 31 janvier 2012

    delitterys
    Troix voix, trois liens différents au langage pour une famille désunie ne sachant plus communiquer. Au centre du tableau, Erlene, la fille, a cessé de parler car il lui semble n'avoir « rien à dire et pas de mots pour le dire ». Elle se réfugie dans son imaginaire où l'on peut se confier à un oncle Scarabée et lui parler de l'essentiel : la vie, la mort, le silence. Pourquoi parler ? Que dire après des années d'aphasie ? Sa mère, Vera Glace, désespérée par le mutisme de sa fille, est devenue, à force de volonté, de culpabilité, aveugle. Pour elle n'existe plus que le maelström des sensations : elle s'abandonne au « terrible babillage du sang », aux parfums de ce qui n'a plus forme et au ressassement de sa peine. le père, Edward, les a abandonnés pour suivre les ramifications de l'arbre généalogique de la famille Strang, comme si la force du nom de cette famille pouvait combler les déficiences de la sienne.
    La suite sur mon blog :

    Lien : http://www.delitteris.com/index.php/notules/le-jardin-aveugle/
    > lire la suite
    Critique de qualité ? (6 votes positifs)

> voir toutes (1)

Video de Janet Frame

>Ajouter une vidéo
Vidéo de Janet Frame

Bref extrait du film de Jane Campion "Un ange à ma table" d'après L'autobiographie de Janet Frame








Acheter sur Amazon

Faire découvrir Le Jardin aveugle par :

  • Mail
  • Blog

> voir plus

Quiz