> Khaled Osman (Traducteur)

ISBN : 9782020996365
Éditeur : Editions du Seuil (2011)


Note moyenne : 3.5/5 (sur 2 notes) Ajouter à mes livres
Il s’agit du premier et troisième volume de la série des Carnets. Le premier est une exploration géographique, partant du vieux Caire, vers l’Andalousie et jusqu’à la Russie, en passant par le Maroc et l’Asie centrale. Le troisième relate le souvenir obsédant de Hamra, ... > voir plus
Ajouter une critique Ajouter une citation

Critiques et avis(1)

> Ajouter une critique

    • Livres 3.00/5
    Par brigittelascombe, le 07 novembre 2011

    brigittelascombe
    "Je suis belle ô mortels comme un rêve de pierre" .
    Le vers célèbre de Baudelaire sied, à mon avis particulièrement bien aux Muses et égéries qui traversent la vie, survolent les carnets de Gamal Ghitany, car de l'utérus indéniable de la mère à l'objet du désir impalpable, la route est longue pour cheminer en quête d'identité.
    Fantasmes;"apparitions charmeuses"; corps convoités la faim au ventre;villes personnifiées; images de voyages glanées par ci par là le temps d'un regard, d'une musique, d'un parfum, d'une couleur, d'une forme; entre réel et irréel, la frontière est parfois imperceptible; de la séduction au chavirement, l'homme, bouleversé en quête d'harmonie et d'impossible, pénètre porte après porte, dans un lieu sacré, un monde singulier qui l'inspire, l'attire en son centre et le pousse à méditer.
    J'avoue ne pas avoir tout saisi de cette pensée philosophico-poético-érotico-spirituelle sur la beauté,la féminité,l'harmonie et ses muses apparentées à l'art divin où le Moi puise sa force (pure interprétation personnelle).
    En conclusion:un voyage intemporel à travers des lieux hautement imprégnés de culture, d'art et de sacré; reliés à des femmes dont le souvenir hante encore la mémoire de l'auteur; beaucoup de poésie perçue dans la prose de Gamal Ghitany( considéré comme l'écrivain égyptien le plus important après Naguib Mahfouz) mais une langue étrangère, car sans doute imprégnée d'une culture inconnue, difficilement compréhensible.
    > lire la suite
    Critique de qualité ? (2 votes positifs)

Critiques presse (1)


  • LePoint , le 14 juin 2011
    Sous les traits du premier amour au visage d'enfant, d'une chanteuse à la chevelure rousse ou d'une épouse aux courbes parfaites, les femmes arabes [...] deviennent descendantes d'Isis, déesse mère de la civilisation égyptienne.
    Lire la critique sur le site : LePoint

> voir toutes (8)

Citations et extraits

> Ajouter une citation

  • Par brigittelascombe, le 07 novembre 2011

    Elle est là, la vérité: "Nulle âme ne sait ce qu'elle acquerra demain, nulle âme ne sait en quelle terre elle mourra*..."

    *Coran, Luqmân,XXXI, 34(trad. Régis Blachère),Paris,Maison-neuve et Larose,1999.
    Citation de qualité ? (1 votes positifs)
  • Par brigittelascombe, le 07 novembre 2011

    L'arrivée est précédée d'étapes, dont le franchissement progressif permet de se mettre en condition et aide à ne pas faiblir...Ce n'est qu'après avoir gravi les degrés intermédiaires et fourni l'effort requis que l'édifice révèle son essence.Si on ne possède pas les clefs pour la déchiffre, son architecture restera irrémédiablement muette,réduite à un chemin sans issue.
    Citation de qualité ? (0 votes positifs)
  • Par brigittelascombe, le 07 novembre 2011

    La tendresse, telle que la définit le "Lissân"*,est ce sentiment nostalgique qui combine le sanglot extrême et l'ivresse musicale. C'est aussi la quintessence de l'attachement et de l'aspiration du coeur.Cette tendresse que j'ai reçue en héritage m'a investi corps et âme.

    *Le lissân:grand dictionnaire lexicographique,référence suprême de la langue arabe.
    > lire la suite
    Citation de qualité ? (0 votes positifs)
  • Par brigittelascombe, le 07 novembre 2011

    La beauté féminine n'est rien d'autre qu'un signe renvoyant à la pureté du monde, dans ce qu'il contient déjà comme dans ce qu'il pourrait receler.J'ai passé ma vie à convoiter cette beauté, hélas je n'ai pas réussi à m'en rassasier et la chance ne m'a guère souri.
    Citation de qualité ? (0 votes positifs)
  • Par brigittelascombe, le 07 novembre 2011

    Persuadé que rien n'est plus cruel que les instants révolus, j'ai donc franchi le pas, passant toutefois par l'étape de l'attendrissement.Il faut dire que les distances qui restent à parcourir sont bien longues,et les repères qui balisent la route bien flous.
    Citation de qualité ? (0 votes positifs)

> voir toutes (2)

Video de Gamal al- Gitani

>Ajouter une vidéo

Gamal Ghitany : Pyramides
En extérieur, sur le site des Pyramides d'Abu Sir, Olivier BARROT présente "Pyramides" de l'écrivain égyptien Gamal GHITANY, dont il lit un passage. le sujet est ponctué de photographies Noir et blanc et d'images des Pyramides.








Acheter sur Amazon

Faire découvrir Muses et égéries par :

  • Mail
  • Blog

> voir plus

Quiz

    Marc Levy : Mes amis, mes amours

    Comment s'appellent les héros de l'histoire ?

    •   Antoine et Lucas
    •   Lucas et Mathias
    •   Sébastien et Antoine
    •   Mathias et Antoine

    9 questions - 6 lecteurs ont répondu