jamiK le 05 octobre 2018
Bonjour pour ce livre : Elma, une vie d`ours, tome 1 d' Ingrid Chabbert (scénariste) il faudrait ajouter dessinateur : Léa Mazé Merci |
jamiK le 05 octobre 2018
Bonjour pour ce livre : Elma, une vie d`ours, tome 1 d' Ingrid Chabbert (scénariste) il faudrait ajouter dessinateur : Léa Mazé Merci |
Marti94 le 05 octobre 2018
Bonjour, HELP ! Pouvez-vous dissocier le roman de Boris Vian et son adaptation en BD ? Je m’adresse à vous car il n'y a plus d'activité sur le fil "BD à dissocier" depuis février 2018 alors que des réponses sont attendues. https://www.babelio.com/livres/Vian-Lautomne-a-Pekin/6139 Cette fiche associe le roman et la BD. Ils ont pourtant un ISBN différent. Le roman : http://www.leseditionsdeminuit.fr/livre-L%E2%80%99Automne_%C3%A0_P%C3%A9kin%C2%A0-1884-1-1-0-1.html La BD : http://www.futuropolis.fr/fiche_titre.php?id_article=790615 Merci pour votre intervention (Mes citations concernent la BD). |
ROUMANOFFBE le 21 octobre 2018
le code ISBN 9782253001140 que j'ai sous les yeux correspond à R.J. Ellory pour le livre "les neufs cercles" éditions " le livre de poche" alors que dans votre site, ce code correspond à un tout autre livre merci à vous valérie |
Organdi le 22 octobre 2018
Bonjour, Je pense qu'il y a 2 Denis Mellier qui sont mélangés sur 1 seule fiche auteur ( https://www.babelio.com/auteur/Denis-Mellier/20344 ) 1- Maître de conférences, Université Lumière Lyon 2 puis Professeur de Psychologie Clinique et Psychopathologie à Besançon cf. pour relier les ouvrages : http://psychologie.univ-fcomte.fr/pages/fr/denis-mellier-8046.html 2- Maître de Conférences Directeur du département UFR Lettres et langues à L'Université de Poitiers (cf. http://www.univ-poitiers.fr/universite/m-mellier-denis-171271.kjsp ) et auteur d'ouvrages sur la littérature fantastique : cela correspond à la biographie sur la page auteur https://www.babelio.com/auteur/Denis-Mellier/20344 mais la photo est celle du 1er Denis Mellier, celui spécialisé en psycho. Voilà, je ne sais pas comment créer un auteur, mais j'espère que c'est clair, j'ai de quoi remplir la bio du 1er ^^ |
Melinda_Celine le 24 octobre 2018
Bonjour Pénélope, Résurgence d'un coeur oublié n'a plus d'extrait à télécharger, alors qu'il existe sur Amazon. Est-il possible de réactiver le lien ? Et au passage, merci de votre maintenance, quel plaisir ce site... |
Melinda_Celine le 24 octobre 2018
Ah ok, faut-il que je le poste ailleurs ?
|
Penelope le 24 octobre 2018
Non. J'espère que quelqu'un fera le nécessaire.
|
julienraynaud le 26 octobre 2018
que quelqu'un n'hésite pas à corriger cette incongruité : la nouvelle BD de Cyprien désignée comme étant écrite par Cyprien de Carthage !!!!! https://www.babelio.com/livres/Cyprien-de-Carthage-Roger-et-ses-humains-tome-2/1050025 |
Penelope le 26 octobre 2018
Une mauvaise association, c'est corrigé.
|
lanard le 26 octobre 2018
Bonjour, Un roman de Gilles Rosset, Les rois fainéants est attribué à tort au philosophe Clément Rosset. Par ailleurs, est-il possible de créer une autorité canonique "Clément" "Rosset"? le nom canonique actuel (" " "Clément Rosset") gène l'affichage alphabétique convenable de l'auteur. Cordialement |
Penelope le 26 octobre 2018
c'est corrigé.
|
julienmorvan le 26 octobre 2018
Bonjour, Il faudrait pouvoir distinguer deux "Vincent Joly" sur la base de données : - le 1er est un écrivain né en 1966, auteur d'un roman (https://www.babelio.com/auteur/Vincent-Joly/75923) - le 2nd est un historien français, auteur de plusieurs ouvrages, mais il y a confusion entre les deux. Il a écrit, entre autres, ce livre : https://www.babelio.com/livres/Joly-Guerres-dAfrique--130-ans-de-guerres-coloniales-/1091665 Merci ! :) |
Penelope le 26 octobre 2018
c'est fait.
|
JMK2020 le 27 octobre 2018 A dissocier pour cet auteur les deux versions TRES DIFFERENTES du "Dictionnaire amoureux des chats" qui ont dû être associé avec un discernement relativement aléatoire https://www.babelio.com/auteur/Frederic-Vitoux/5915/bibliographie https://www.babelio.com/livres/Vitoux-Dictionnaire-amoureux-des-chats/64554 1) Version illustrée grand format ISBN : 9782081297838 EAN : 9782081297838 Paris - Flammarion / Plon - DL : 10/2013 - Impr. : Grafos, Espagne, 2013 Format : 24.7 x 20.2 x 3.1 cm 256 pg Prix : 29.90 e 2) Version Texte seul (dans la col dictionnaire amoureux) ISBN : 2259206867 EAN : 9782259206860 Paris - Plon Fayard - DL : 04/2008 - Impr. : Imprimerie CPI, MsLE, 05/2008 Format : 20.2 x 13.4 x 3.9 cm 736 pg Prix 24.00 e |
JMK2020 le 27 octobre 2018
A dissocier pour cet auteur les deux tomes de "Voltaire. Sa jeunesse et son temps" qui ont dû être associé avec un discernement relativement aléatoire https://www.babelio.com/auteur/Roger-Peyrefitte/3605 https://www.babelio.com/livres/Peyrefitte-Voltaire-Sa-jeunesse-et-son-temps-Tome-1/258479 Tome 2 = ISBN : 2226024808 EAN : 9782226024800 Paris - Albin Michel - DL : 10/1985 - Impr. : Imprimerie Aubin, Ligugé, 10/1985 400pg Tome 1 = ISBN : 2226025332 EAN : 9782226025333 Paris - Albin Michel - DL : 11/1985 - Impr. : Imprimerie Aubin, Ligugé, 10/1985 496 pg |
Wickerbottom le 27 octobre 2018
Je viens de lire dans un article que jacques Sirgent, ben connu pour ses documents et analyses sur les vampires en littérature et fictions, a publié une traduction nouvelle et intégrale du Dracula de Bram Stoker, traduction dans laquelle il ajoute non seulement des nuances importantes, mais également du contenu, des passages manquant dans les (la ?) traductions précédentes : 9782290057407 Cela m'aurait fait plaisir de découvrir cet ouvrage sur Babélio, mais cela ne risquait pas, puisqu'un amalgame a été fait avec toutes les éditions de la traduction "ancienne" de l'ouvrage : https://www.babelio.com/livres/Stoker-Dracula/6490 Encore une fois, un amalgame qui est bien dommageable aux curieux.ses qui viennent sur Babélio aussi pour trouver leurs prochaines lectures ! Alors j'avoue, le fait n'étant mentionné ni dans le titre, ni dans la 4e, pas facile de le deviner, mais lisez cet article et redites-nous qu'il s'agit du même livre : https://www.actualitte.com/article/interviews/dracula-de-stoker-de-la-musique-a-traduire-une-langue-etrange/57711 Ce serait vraiment chouette d'avoir des réponses sur ce fil et une petite intervention sur les fusions abusives. On a conscience que seuls les admins peuvent défusionner et que ça doit prendre beaucoup de temps mais on se sent un peu seuls ici ;) |
Alfaric le 27 octobre 2018 Wickerbottom a dit : Je viens de lire dans un article que jacques Sirgent, ben connu pour ses documents et analyses sur les vampires en littérature et fictions, a publié une traduction nouvelle et intégrale du Dracula de Bram Stoker, traduction dans laquelle il ajoute non seulement des nuances importantes, mais également du contenu, des passages manquant dans les (la ?) traductions précédentes : 9782290057407 si seuls les administrateurs peuvent défusionner, on se demande comment on peut autoriser certaines personnes à fusionner autant n'importe comment... |
Penelope le 27 octobre 2018
Il y a longtemps que j'ai posé cette question.
|