AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

François Monnet (Éditeur scientifique)François Graveline (Préfacier, etc.)
EAN : 9782912019912
107 pages
Bleu autour (14/10/2008)
4.5/5   6 notes
Résumé :

Chant, chemine léger sur mon cœur, chemine léger comme la bruyère des marais sur la fagne détrempée, comme l'oiseau du matin sur la glace d'une nuit. Briserais-tu l'écorce de ma peine, tu te noierais, chant.

Que lire après Nord profondVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (2) Ajouter une critique
Encore une acquisition au salon du livre, je n'avais jamais entendu le nom d'Olav Hauge et c'est une découverte totale. Poète Norvégien né en 1908 et mort en 1994.
La préface et postface de François Graveline livre un poète en quête d'une vie, Hauge dit « Nous ne sommes rien, ce que nous cherchons est tout. » Une vie difficile et parfois douloureuse Hauge ayant souffert de schizophrénie, sa quête va l'ouvrir à la littérature, à la poésie. Il vit en milieu rural mais parvient à lire beaucoup en volant du temps aux travaux de la ferme.
Interné plusieurs fois, Hauge ne publiera qu'après la guerre, il a toute sa vie tenu un « journal de l'âme » qui a été publié en Norvège en 2000.
Le recueil est accompagné des photos de François Monnet qui explique ainsi sa participation à ce recueil « J'ai éprouvé une urgence. Je n'ai pas connu Hauge mais je me suis senti proche de lui. Ses poèmes ramènent à l'essentiel dans un monde trop bruyant, trop bavard. »
Ne viens pas avec toute la vérité,
ne viens pas avec l'océan pour ma soif,
ne viens pas avec le ciel quand
je demande une lampe,
viens avec une étincelle,
de la rosée,
un flocon,
comme les oiseaux emportent
des gouttelettes après le bain
et le vent un grain de sel.
Lien : http://asautsetagambades.hau..
Commenter  J’apprécie          30
Accompagnés des photos de François Monnet ,les poèmes et fragments de poèmes d'Olav H.Hauge sont un régal à déguster.
Commenter  J’apprécie          20

Citations et extraits (5) Ajouter une citation
Ne viens pas avec toute la vérité (1961)
     
Ne viens pas avec toute la vérité,
ne viens pas avec l’océan pour ma soif,
ne viens pas avec le ciel quand
je demande une lampe,
viens avec une étincelle,
de la rosée,
un flocon,
comme les oiseaux emportent
des gouttelettes après le bain
et le vent
un grain de sel.
     
Traduit du néo-norvégien par François Monnet - p. 55.
Commenter  J’apprécie          210
TU ÉTAIS LE VENT

Je suis un bateau
sans vent.
Tu étais le vent.
Etait-ce le cap que je devais suivre ?
Qui se soucie du cap
quand on a un tel vent !

- traduction François Monnet -

Commenter  J’apprécie          20
...un bon poème
doit sentir le thé.
Ou la terre crue
et le bois fraîchement fendu.
Commenter  J’apprécie          51
J’ai éprouvé une urgence. Je n’ai pas connu Hauge mais je me suis senti proche de lui. Ses poèmes ramènent à l’essentiel dans un monde trop bruyant, trop bavard.
Commenter  J’apprécie          20
LE CHAT

Le chat est assis dans la cour
lorsque tu arrives.
Parle un peu avec le chat :
à la ferme, c’est lui qui sait.
Commenter  J’apprécie          20

autres livres classés : poésieVoir plus
Les plus populaires : Littérature étrangère Voir plus

Autres livres de Olav Hakonson Hauge (1) Voir plus

Lecteurs (8) Voir plus



Quiz Voir plus

Testez vos connaissances en poésie ! (niveau difficile)

Dans quelle ville Verlaine tira-t-il sur Rimbaud, le blessant légèrement au poignet ?

Paris
Marseille
Bruxelles
Londres

10 questions
1223 lecteurs ont répondu
Thèmes : poésie , poèmes , poètesCréer un quiz sur ce livre

{* *}