Les élégies de Chu paraissent en version bilingue chez Folio. Ces poèmes très anciens sont considérés comme le premier recueil non anonyme de la littérature chinoise.
Comme le mentionne la préface de
Rémi Mathieu, sur les 17 textes qui le constituent, seuls les dix premiers passent pour originels et sont attribués à
Qu Yuan.
Dans ses poèmes, répartis en trois sections, il utilise une langue luxuriante, très imagée et faite de mots rares. Sa poésie confine aux cieux et elle est habitée par les dieux.
Le poète raconte sa peine d'avoir été exilé de la cour de Chu. Il s'éloigne du monde terrestre pour oublier son chagrin. Les fleurs sont très présentes dans son vocabulaire, l'amour, l'attente et la mélancolie du temps qui passe. On voit même surgir des dragons.
Rappelons qu'une élégie, dans la tradition antique, est un poème où l'ont exprime sa peine (deuil, amour...)
Extraits sur le Manoir des lettres
Lien :
https://lemanoirdeslettres.f..