AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
EAN : 9789562891752
218 pages
Fondo de Cultura Economica (01/01/2018)
4/5   1 notes
Résumé :
Su obra poética se sitúa dentro de los más granado de la Generación del 60; en Chile. Y su aporte es el rigor; la coherencia; la síntesis y la apuesta por un mundo singular: el suyo. El lector podrá disfrutar en estas páginas de un amplio espectro de sus poemarios; que se inician con Príncipe de Naipes (1966) y concluyen con Cercanas lejanías; libro que aún permanece inédito y está fechado en 2017. Se incorporan aquí siete de aquellos poemas. Con esta muestra; se ha... >Voir plus
Acheter ce livre sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten
Que lire après Poesía continua (1966-2017)Voir plus
Critiques, Analyses et Avis (1) Ajouter une critique
D'une infinie richesse, l'écriture poétique de Waldo Rojas ne se livre pas avec aisance : secrète, fluide et teintée de mille nuances, elle se fait visionnaire pour aller au devant des mystères du monde tout en se méfiant du réel.

D'une grande agilité verbale, son écriture poétique est toute de perceptions, de prémonitions, parfois de mélancolie puisque l'auteur, exilé, est un des membres les plus représentatif des écrivains de la diaspora chilienne (suite au coup d'Etat de septembre 1973).
Waldo Rojas signe dans ce recueil une poésie aussi sensible qu'exigeante.
Lien : https://tandisquemoiquatrenu..
Commenter  J’apprécie          220

Citations et extraits (2) Ajouter une citation
El retorno

“A son réveil —minuit— la fenêtre était blanche...”
Rimbaud

Un carmín de geranios frugales refulgió en el balcón
apenas el tiempo de un atisbo al desgaire.
Luego del sobresalto del golpe de aldabas
recayeron las losas del patio en mudez conocida.
Te estrechó la capa con abrazo antiguo y la tarde acudió
con más prisa que antaño.
Las dueñas sumisas quemaron el sayo junto al olmo seco.
la piedra del muro y la llama de un cirio
reavivaron una progenitura de sombras con desgano nuevo.
Chasquido de pasos descalzos de una infancia esporádica
se ocultó a tu oído.
Un hosco relente de hoguera anegada pernoctó a tu lado,
y al despertar repentino de la medianoche la ventana fue blanca.
Commenter  J’apprécie          110
Epitafio a un Tirano
(Paráfrisis de Juvenal, con perdón del perro del epitafio latino)

Perro de mal augurio, nunquam non latravit inepte,
ladraste hasta la sombra de tu madre,
diezmaste el rebaño y la jauría.
Callas ahora porque muerdes la tierra boca arriba
y vil presa eres del aullido de los miedos
que sembrabas.
En ésta tu noche térrea, ah, guardián de carne muerta,
no sabes cómo velar ya tus cenizas
Commenter  J’apprécie          110

autres livres classés : chiliVoir plus
Acheter ce livre sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten


Lecteurs (1) Voir plus



Quiz Voir plus

Les classiques de la littérature sud-américaine

Quel est l'écrivain colombien associé au "réalisme magique"

Gabriel Garcia Marquez
Luis Sepulveda
Alvaro Mutis
Santiago Gamboa

10 questions
371 lecteurs ont répondu
Thèmes : littérature sud-américaine , latino-américain , amérique du sudCréer un quiz sur ce livre

{* *}