Utopisme et symbolisme universel: toute chose est son autre, et indéfiniment renvoie à un original dont on pressent qu'il n'est pas. Ces penseurs vagabonds, ces esprits découvreurs, eussent pu faire leur, plus d'un siècle avant le poète allemand Günter Eich, cette formule d'infinie conduction : "nous traduisons sans avoir l'original".
Tout n'est que voix, en cet instant où la parole s'enfante. Mais l'une est à la démesure de l'autre, il faut que celle-là se taise pour que celle-ci puisse se déployer. La convulsion traite de cela-même: l'extrême constriction de la voix et de la parole en cette aube de la communication.
Nulle parole ne pourrait s'énoncer si se disposaient en parfaite écoute le sujet de l'énonciation et son récepteur. Il convient que soit brisée cette figure binaire pour que la parole, en son échange, fasse véhémence et violence.