Oyez, oyez, bonnes gens ! (Ben oui, à défaut du suédois, je vous interpelle en ancien français, et alors ? )
Qui veut se divertir tout en s'instruisant, tout en étant édifié par la sagesse populaire ?
Qui veut voyager dans ces pays nordiques glacés par l'hiver mais tellement chaleureux ?
Venez, venez, lisez ce recueil de contes imaginés par
Hjalmar Bergman dans la première moitié du 20e siècle, jamais traduits jusqu'à présent !
C'est chose faite grâce aux éditions « Au nord les étoiles » en partenariat avec la Bibliothèque Sainte-Geneviève, avec le concours de plusieurs traducteurs qui ont brillamment fait leur travail.
Car ici, la vie éclate à chaque page. Tout est vif, le lecteur est interpellé par le narrateur et directement emmené dans son univers où la nature se déploie, où les animaux parlent, où les trolls, après avoir joué de vilains tours aux humains, en sont heureusement punis, où les Anciens sont consultés pour leur sagesse, où la maternité est glorifiée, où les enfants sont bousculés gentiment, où les sentiments se dilatent et s'épanouissent.
L'auteur s'est inspiré, bien sûr, de la tradition populaire, pour recréer des contes pour les enfants, mais destinés aussi aux adultes car il adore les détourner quelque peu. La malice n'est pas loin, l'irrévérence non plus.
Hjalmar Bergman est l'un des plus grands auteurs suédois de la première moitié du 20e siècle, et est d'abord connu comme romancier.
Ce recueil nous le présente en tant que conteur, et c'est une bonne chose.
Dix contes venus du Nord, quoi de plus tentant à lire au moment où un bonhomme vêtu de rouge venant de ces mêmes régions s'apprête à inonder de cadeaux les enfants sages?