Ce poème portugais a été habilement traduit du portugais (Brésil) par Laura Tamiana et adapté par
Alain Serres. Niveau illustrations j'ai adoré la première double page avec un multitude de maisons colorées.
Je trouve que le poème ne peut être compris par les enfants autrement qu'au premier niveau. On peut cependant les amener à élargir l'interprétation et y voir même une ode à la paix et à l'amour de sa demeure, au souhait de stabilité des plus démunis.