> René de Ceccatty (Traducteur)
> Ryôji Nakamura (Traducteur)

ISBN : 2070744582
Éditeur : Gallimard (2001)


Note moyenne : 2.75/5 (sur 4 notes) Ajouter à mes livres

Le présent ouvrage rassemble quatre textes du grand romancier japonais, lauréat du prix Nobel en 1994 : outre le discours prononce à l'occasion de la remise du prix, il s'agit de trois conférences sur la culture japonaise, la littérat... > voir plus
Ajouter une critique Ajouter une citation

Critiques et avis(1)

> Ajouter une critique

    • Livres 1.00/5
    Par Kaeru26, le 16 janvier 2012

    Kaeru26
    4 textes redondants où Oé explique son point de vue sur la littérature japonaise, tout en parlant de son parcours. Je ne sais pas si les textes ont été bien traduits mais il est difficile de suivre le raisonnement de l'auteur. Cela mériterait plus d'annotations de la part des traducteurs, je pense...
    Critique de qualité ? (0 votes positifs)

> voir toutes (5)

Video de Kenzaburo Oé

>Ajouter une vidéo
Vidéo de Kenzaburo Oé

La grande librairie 15/03/2012 sur France 5 de François Busnel, Kenzaburô Ôé parle de son nouveau livre "Notes de Hiroshima"
Kenzaburô Ôé est né en 1935 dans l'île de Shikoku, au sud-ouest du Japon. Il reçoit à 23 ans le prix Akutagawa pour son récit Gibier d'élevage. Son œuvre, composée de romans, de nouvelles et d'essais, le place au tout premier rang de la scène littéraire japonaise et est récompensée en 1989 par le prix Europalia. Il reçoit le prix Nobel de littérature en 1994. Ecrivain original qui rejette le système de valeurs d'une société aux pouvoirs centralisés et reflète les interrogations et les inquiétudes de la génération de l'après-guerre, il incarne la crise de conscience d'un pays emporté dans le matérialisme.








Acheter sur Amazon

Faire découvrir Moi, d'un Japon ambigu par :

  • Mail
  • Blog

> voir plus

Quiz