Citations de M.C. Beaton (1502)
"Pardonnez à vos ennemis. Il n'y a rien qu'ils détestent davantage." Oscar Wilde
A en croire les plus cyniques, Evesham était célèbre pour ses chômeurs et ses asperges.
Un bon reporter n'est jamais aimé.
Curieusement, chez certaines personnes, la laideur tenait moins à l'aspect physique proprement dit qu'à l'atmosphère de malveillance critique et de rancœur qu'elles transportaient partout avec elles.
Âgée de cinquante-trois ans, Agatha avait des cheveux châtains quelconques, un visage carré aussi quelconque et une silhouette trapue. Elle s'exprimait avec l'accent le plus distingué qui soit, sauf dans les moments de détresse où les intonations nasillardes héritées de sa jeunesse à Birmingham perçaient sous le vernis Mayfair de sa diction. En outre, bien que posséder une certaine dose de charme représente un atout dans le domaine des relations publiques, Agatha en était totalement dépourvue.
Agatha Raisin was bored and unhappy. Her neighbour, James Lacey, had returned at last to the cottage next door to her own in the Cotswold village of Carsely. She tried to tell herself that she was no longer in love with him and that his coldness towards her did not matter.
She had almost married him, but her husband, still then very much alive, had surfaced at the wedding ceremony, and James had never really forgiven her for her deception.
EVERYONE in the village of Carsely was agreed on one thing - no one had ever seen such a spring before.
Mrs. Bloxby, the vicar's wife, stepped out into her garden and took a deep breath of fresh-scented air. Never had there been so much blossom. The lilac trees were bent down under the weight of purple and white blooms. White hawthorn hedges formed bridal alleys out of the country lanes. Clematis spilled over walls like flowery waterfalls, and wisteria decorated the golden stone of the cottages with showers of delicate purple blooms. All the trees were covered in bright, fresh green. It was as if the countryside were clothed like an animal in a deep, rich pelt of leaves and flowers.
So although it was only early October, she tried to fill her mind with thoughts of Christmas. Unlike quite a number of perople, Agatha had not given up on Christmas. To have the perfect Christmas had been a childhood dream whilst surviving a rough upbringing in Birmingham slum. Holly berries glistened, snow fell gently outside, and inside, all was Dickensian jollity. And in her dreams, James Lacey kissed her under the midletoe, and, like a middle-aged sleeping beauty, she would awake to passion once more.
Her friend, the vicar's wife, Mrs. Bloxby, had once pointed out that Christmas was to celebrate the birth of Christ, but Agatha's mind shied away from that. To her, Christmas was more Hollywood than church.
« Tu sais ce qu'on dit : la religion c'est pour ceux qui croient en l'enfer, la spiritualité pour ceux qui l'ont connu. »
Agatha, souvent trop consciente de ses origines sociales, se demandait quel effet cela faisait d’avoir une classe naturelle comme Mrs Bloxby. L’épouse du pasteur portait pourtant une jupe de tweed assez informe et un chemisier rose qui avait connu des jours meilleurs. Des mèches de cheveux gris s’échappaient de son chignon noué bas sur le cou. Mais comme toujours, elle irradiait la bienveillance et la dignité.
Mais n'oubliez pas , votre dos ne doit jamais toucher le dossier de votre chaise. Ne vous appuyez pas. Seuls les messieurs ont le droit de s'appuyer.
La mort d'une jeune personne a quelque chose de particulièrement bouleversant.
De bouche à oreille, on se chuchota pour mémoire que les Français ne mangeaient pas que des grenouilles, mais aussi des bébés, Napoléon en faisant rôtir un chaque dimanche pour son déjeuner.
" Beaucoup de gens disent la vérité lorqu'ils prétendent mépriser la richesse , mais ils parlent de celle des autres."
Charles Caleb Colton
(...) ce duc devait être bien excentrique pour consacrer une pièce de la maison à une baignoire alors qu'il était si simple de faire monter ce fichu objet par les domestiques. Et puis cette manie de se laver de la tête aux pieds était diablement saugrenue, hormis pour des raisons médicales.
En parlant de touristes, ils sont plus idiots d'année en année.
Lady Rose aime afficher des opinions progressistes et se croit proche des petites gens. Tant qu'elle n'en croise pas en tout cas.
" Vous savez, maugréa Rose en considérant pensivement Peter, resté à l'autre bout de la piéce, j'ai parfois envie d'épouser le premier venu juste pour avoir mon propre foyer et être libre.
- Ce serait une mauvaise idée, répondit Daisy. Un mari peut se révéler plus pénible qu'un père, aussi envahissant soit-il.
Elle fixait d'un air lugubre une petite tache de beurre sur l'un de ses gants en chevreau et, pour ce qui lui sembla être la centième fois, maudit les règles absurdes de la haute société, dont celle selon laquelle une lady ne devait pas retirer ses gants pour prendre le thé.
L'homme n'avait guère plus de quarante-cinq ans, mais le rude climat de l'île et une existence pénible avaient prématurément vieilli ses traits. Comme beaucoup d'îliens, il était de petite stature, avec un visage tanné par le vent. De rares cheveux gris s'accrochaient à son crâne brun.