Une des plus belles régions d'Espagne, à l'identité qui n'a rien à envier à l'identité catalane ou basque. Car la Galice est une des régions autonomes qui revendique son identité, sa langue et sa culture. Certains militent même pour son indépendance voire son rattachement au Portugal. La langue galicienne est en effet une langue à base lusophone. Et pour celles et ceux qui connaissent la Galice et l'Alto-Minho au Portugal (région frontalière avec la Galice), il y a très, très peu de différences culturelles et linguistiques.
Si vous allez notamment à Saint-Jacques-de-Compostelle, n'hésitez pas à vous arrêter devant la statue de Rosalia de Castro. Rosalia de Castro est une des auteurs majeures espagnoles du XIXème siècle. Elle a profondément participé au mouvement de renouveau de la littérature, de la langue et de la culture galiciennes. Rosalia de Castro écrivait sur la vie dure et triste des paysans galiciens, des conditions très difficiles de la femme Galicienne, de la campagne, de l'émigration (beaucoup de Galiciens sont partis en Argentine introduisant beaucoup de mots lusophones dans l'espagnol argentin) mais aussi la joie et le sens de la fête des Galiciens (ne pas oublier que la Galice a des racines celtes et sa musique a gardé ces influences comme le groupe Celtos cortos).
La Galice s'exprime dans l'oeuvre de Rosalia de Castro dont les écrits sont encore très vivants aujourd'hui grâce à la mise en musique de certains de ses poèmes comme les 2 plus emblématiques : cantar de emigraçao et sombra negra.
Voici les vers de cantar de emigraçao (chanson de l'émigration) :
Este parte, aquele parte
e todos, todos se vão
Galiza ficas sem homens
que possam cortar teu pão
Tens em troca
órfãos e órfãs
tens campos de solidão
tens mães que não têm filhos
filhos que não têm pai
Coração
que tens e sofre
longas ausências mortais
viúvas de vivos mortos
que ninguém consolará
Traduction
Cette partie, cette partie-ci (au sens de région)
Et tous, tous s'en vont
Galice tu restes seule, sans hommes
Qui peuvent couper ton pain.
Tu as en héritage
Des orphelins et des orphelines
Des mères sans fils
Des fils sans pères
Ton coeur qui souffre
De longues absences mortelles
De veuves de motrs-vivants
que personne ne consolera.
A votre prochaine visite en Espagne, allez visiter la Galice !
Commenter  J’apprécie         45