AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
EAN : 9782862727776
160 pages
PU SAINT ETIENN (13/06/2023)

Note moyenne : /5 (sur 0 notes)
Résumé :
Dans leurs écrits paratextuels, rare espace où elles s’expriment en leur propre nom, les traductrices de la Renaissance cherchent à gagner la sympathie et l’adhésion du lecteur en se parant de diverses qualités morales. Mais d’une traductrice à l’autre, les stratégies de présentation de soi varient. Certaines cultivent l’effacement de soi, feignant d’exercer leur occupation dans l’ombre de la sphère privée quant d’autres, comme Hélisenne de Crenne, emploient un vast... >Voir plus
Que lire après Les Traductrices françaises de la RenaissanceVoir plus

autres livres classés : renaissanceVoir plus
Les plus populaires : Non-fiction Voir plus

Lecteurs (1) Voir plus



Quiz Voir plus

Les Chefs-d'oeuvre de la littérature

Quel écrivain est l'auteur de Madame Bovary ?

Honoré de Balzac
Stendhal
Gustave Flaubert
Guy de Maupassant

8 questions
11135 lecteurs ont répondu
Thèmes : chef d'oeuvre intemporels , classiqueCréer un quiz sur ce livre

{* *}