AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
EAN : 9782730400909
224 pages
Nouvelles Editions Oswald (30/11/-1)
4.03/5   17 notes
Résumé :
Texte intégral révisé suivi d'une biographie de John Steinbeck. Écrit pendant la Seconde Guerre mondiale par John Steinbeck, qui était à l'époque Correspondant de guerre pour le "New York Herald Tribune", "The Moon Is Down" -- "Nuits noires" ou "Lune noire" selon les traductions françaises, le titre étant tiré du "MacBeth" de Shakespeare -- a été traduit et diffusé clandestinement par la Résistance dans la plupart des pays européens occupés par l'Allemagne nazie.>Voir plus
Que lire après Nuits sans lune / Nuits noiresVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (4) Ajouter une critique
Nuits noires de John Steinbeck.
Il y a les livres que l'on choisi et ceux qui nous choisissent, celui-ci fait partie de la seconde catégorie. En effet, il m'a « trouvé » dans la bibliothèque, faites de bric et de broc, d'un gite où je passais quelques jours de vacances. le proprio ne savait certainement pas la rareté de ce bouquin. Je l'ai discrètement remplacé par un autre, trouvé dans une boite-à-livres ;-)
D'abord l'objet*: défraichi, taché, mal massicoté, bref, dans son jus. Format 11.5x17, 181 pages. Collection « Voix d'outre-monde » aux éditions de Minuit. « Achevé d'imprimer sous l'oppression à Paris le 29 février 1944 ».
Il est écrit dans la Note des éditeurs de cette édition : « « The Moon Is Down » a paru en 1942. Il existe une version française publiée à Lausanne sous le titre « Nuit sans Lune » en 1943 ... ». Il existe aussi des éditions en français, postérieures à celle-ci, dont le titre est « Lune Noire ». L'édition que je commente ici, à pour titre « Nuits noires ».
C'est assez touchant de tenir dans les mains un livre dont les premiers lecteurs vivaient sous le joug de l'occupant. D'autant plus qu'il leur était directement destiné, puisqu'il fut publié clandestinement dans plusieurs pays occupés par l'Allemagne nazie.
L'histoire se situe dans une petite ville qui est conquise et occupé par une troupe étrangère, qui compte y exploiter ses ressources minières. On peut supposer qu'il s'agit d'une commune norvégienne (port maritime, montagne dans l'arrière-pays, neige, consonances des noms de famille ...). L'Angleterre est citée comme un pays libre (où on peut se réfugier), et en résistance à l'envahisseur qui lui, n'est pas mentionné ...
Ce n'est pas un récit de guerre, mais un texte sur la résistance (sous toutes ses formes), d'une population souveraine à la tyrannie d'une nation soumise à un « Chef ». Citation p.179 : « Les peuples libres ne peuvent engager une guerre, mais une fois qu'elle est commencée, ils peuvent continuer à lutter dans la défaite. Les peuples-troupeaux, ceux qui suivent un chef, en sont incapables ; ainsi, ce sont toujours les peuples-troupeaux qui gagnent les batailles et les peuples libres qui gagne les guerres ».
le roman est construit comme une pièce de théâtre : Une douzaine de personnages, de nombreux dialogues, une unité de lieux et une temporalité sous forme de saynètes.
Je n'ai pas lu les classiques de Steinbeck que sont Des Souris et des Hommes, Les Raisins de la Colère ou Tortilla Flat, mais celui-ci vaut le détour, dans la simplicité de son écriture et l'efficacité de son message.
Allez, salut.
Commenter  J’apprécie          190
Écrit aux États-Unis en 1942, en pleine guerre mondiale, ce roman est rapidement traduit en français, et paraît tout d'abord en Suisse sous le titre « Nuits sans lune », mais dans une version expurgée et incomplète. En France, les éditions de Minuit clandestines, alors en résistance contre l'occupant nazi, décident d'en sortir une version intégrale. La traduction est l'oeuvre d'Yvonne DESVIGNES, et le titre est désormais « Nuits noires », parution le 29 février 1944. C'est le plus fort tirage de toutes les éditions de Minuit clandestines, 1500 exemplaires imprimés. John STEINBECK est aussi le seul auteur étranger à figurer dans ce catalogue (1942-1944). C'est par ailleurs loin d'être un inconnu à cette époque, puisqu'il a déjà écrit certains de ses chefs d'oeuvre, dont « Des souris et des hommes », « Tortilla flat » ou encore le très célèbre « Les raisins de la colère ».

Après la libération, STEINBECK voyage en France. VERCORS, cofondateur des éditions de Minuit clandestines, se tient dans la même pièce que lui et veut alors le saluer. Par l'intermédiaire de son secrétaire particulier, STEINBECK fait comprendre qu'il ne souhaite pas rencontrer VERCORS (c'est VERCORS lui-même qui raconte dans « La bataille du silence »), se bornant à dire à son porte-parole « no time ». S'ensuit un immense désappointement de VERCORS.

« Nuits noires » sera réédité à plusieurs reprises, notamment dans les années 1990, mais avec un titre différent : « Lune noire ». La lecture proposée ici est cependant bien la même traduction (ainsi que le même titre) que celle publiée initialement chez Minuit, elle est sortie en 2013 chez La République des Lettres. Voilà pour l'histoire du livre. Mais de quoi est-il question ?

En Scandinavie pendant la deuxième guerre mondiale, dans un pays qui pourrait être la Norvège, l'occupant armé de mitrailleuses vient déposer ses valises dans une ville après un assaut musclé. Ayant subi des pertes humaines, il tient désormais à se faire respecter. Il se pourrait qu'au coeur de la ville, l'un des habitants, pourtant connu et apprécié, soit un indicateur, un traître à la cause. le bourgmestre cherche tant bien que mal à jouer son rôle d'élu et reçoit les représentants de l'armée d'occupation. L'ennemi est là pour les mines de charbon qu'il convoite au même titre que les produits de la pêche.

Il est demandé au bourgmestre de collaborer. Ne voulant pas salir sa fonction, il doit ménager la chèvre et le chou dans une ville où il dirige ses administrés dans une sorte d'autogestion généralisée. Mais un homme, résistant, vient de tuer un gradé de l'armée d'occupation et doit être jugé, alors même qu'il est entendu qu'il sera ensuite exécuté. La lutte s'organise. « Ils exagèrent, aussi, à entrer et sortir à toutes les heures de la nuit, et à fusiller le monde ».

Dans ce roman sombre, lucide et engagé, STEINBECK déploie les thèmes du positionnement en temps de guerre, de la collaboration, de la résistance, mais aussi des armes psychologiques comme le chantage ou le mensonge. Il met en avant les fonctions politiques locales dans une ville occupée. STEINBECK ne verse jamais dans le lynchage ni la loi du talion. Son récit pacifiste, humaniste, tourné vers la volonté de bonne entente (par ce thème, il peut être rapproché du tout premier des volumes des éditions de Minuit clandestines, lancé le 20 février 1942, en l'occurrence le très célèbre « le silence de la mer » de VERCORS, où un allemand respectueux et empli de compassion se heurte au mur de silence d'une famille occupée).

« Vous n'êtes plus un homme. Vous êtes un soldat. Votre bien-être ne compte plus et votre vie, Lieutenant, ne compte guère davantage. Si vous en réchappez, vous aurez des souvenirs. Il ne faut pas vous attendre à avoir grand'chose d'autre. Entre temps, vous devez noter les ordres qu'on vous donne et les exécuter. La plupart du temps, ce ne sera pas agréable, mais cela n'est pas votre affaire ». Récit lent, âpre, comme détaché, il est le portrait d'une ville occupée à un instant T, avec ses forces et ses paradoxes, et fait partie des très bons romans de l'oeuvre de STEINBECK.

https://deslivresrances.blogspot.com

Lien : https://deslivresrances.blog..
Commenter  J’apprécie          00
Un petit texte publié durant la 2nde Guerre Mondiale, de manière clandestine (exemplaire de l'époque dont les pages n'étaient pas encore découpées - plaisir et joie d'être le premier lecteur) acheté au marché du livre ancien Georges Brassens à Paris.
D'une manière très simple, il décrit la résistance d'un village occupé face à une armée d'occupation qui utilise la force, après avoir tenté une forme de conciliation avec la population. de très beaux passages mettent en lumière la neige qui tombe et l'étouffement de la vie par la patrouille ennemie qui traverse le silence du village où seul un chien hurle.
Commenter  J’apprécie          00
Toujours avec cette écriture neutre, qui n'est pas une absence de style mais une attentive méfiance à l'égard de toute tentation littéraire, John Steinbeck nous propose une franche et intelligente fable sur la guerre. Un soldat allemand, comme pris au piège de sa victoire, est victime autant que les vaincus du système qui le dirige, mais plus égaré qu'eux car ne le sachant pas.
Commenter  J’apprécie          00

Citations et extraits (2) Ajouter une citation
Tension et griserie, fatigue, mouvements, tout se confond en un grand rêve gris et, lorsque c’est fini, il est difficile de se rappeler comment c’était quand on tuait des hommes ou que l’on donnait l’ordre de les tuer. Alors, d’autres qui n’y étaient pas vous expliquent comment c’était et vous dites vaguement : « Oui, je suppose que ce devait être comme ça. »
Commenter  J’apprécie          10
Les cadres militaires et politiques dans lesquels je travaille ont certaines tendances, certaines méthodes qui ne varient pas. »
Orden dit : « Et ces tendances, ces méthodes ont fait faillite à chaque occasion depuis que le monde est monde. »
Commenter  J’apprécie          10

Videos de John Steinbeck (17) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de John Steinbeck
Retrouvez les derniers épisodes de la cinquième saison de la P'tite Librairie sur la plateforme france.tv : https://www.france.tv/france-5/la-p-tite-librairie/
N'oubliez pas de vous abonner et d'activer les notifications pour ne rater aucune des vidéos de la P'tite Librairie.
A l'heure où beaucoup redoutent une crise économique après la crise sanitaire, voici un grand roman dans lequel chacun puisera des conseils utiles. Il raconte la vie quotidienne des travailleurs pendant la Grande Dépression aux Etats-Unis et n'a hélas rien perdu de son actualité.
« Les raisins de la colère » de John Steinbeck, à lire en poche chez Folio.
+ Lire la suite
autres livres classés : Littérature clandestineVoir plus
Les plus populaires : Littérature étrangère Voir plus


Lecteurs (41) Voir plus



Quiz Voir plus

Des souris et des hommes

En quelle année est paru ce roman de John Steinbeck ?

1935
1936
1937

10 questions
907 lecteurs ont répondu
Thème : Des souris et des hommes de John SteinbeckCréer un quiz sur ce livre

{* *}