Ainsi Béatrice (le désir) va chercher Virgile en enfer mais ne se montrera à Dante-acteur qu'après la traversée archéologique de la langue.
Une fois contourné le plus profond silence mécanique (fond de l'univers, pôle obscur du langage), se produit un retournement complet qui ramène la langue son présent,à la vue du signifiant (des étoiles) et,
II nous entrons dans une extension du signifié, nous gravissons sur le mode de la participation active (et non plus de la passivité terrifiée) la montagne inaccessible de Babel au sommet de laquelle se trouve le paradis terrestre; monté qui sera de plus en plus facile à mesure que nous comprendrons mieux que la Comédie tout entière est un apprentissage de la pensée, de la vision et de l'écriture.
En écrivant Hérodiade, en « creusant le vers », il a, dit-il, rencontré le néant, la mort. Evénement d’une portée plus étrange qu’il pourrait sembler. Car ce néant, cette mort (cette absurdité et cette folie) constituent le noyau du plus difficile de ses écrits : Igitur. Igitur, qui veut dire donc en latin, s’est comme substitué à un autre donc, celui présent dans le cogito de Descartes (je souligne), Descartes qui est, avec Shakespeare, la référence incessante de Mallarmé. Avec Mallarmé, le « je pense, donc je suis » devient pour ainsi dire : « j’écris, donc je pense à la question : qui suis-je ? » ou encore : « qui est ce donc de la phrase « je pense, donc je suis ? ». » Ce donc, ce nom, cet Igitur, va être pour lui, nous le verrons, le langage ramené à son rôle conclusif, à son résumé ; lieu de la négation et de l’absence mais aussi de la conscience de soi dans la mort où l’on se fait « absoudre du mouvement », lieu de l’impersonnel conquis sur la « race » (c’est-à- dire sur l’histoire et la filiation biologique de l’individu) — expérience qui comporte d’ailleurs un risque grave et insoupçonné (Mallarmé parlera des « symptômes très inquiétants causés par le seul acte d’écrire »). Désormais va s’élaborer à travers lui une théorie et une pratique indissociables de la totalité littéraire, totalité qui va être la seule totalité possible de sens : « ce sujet où tout se rattache, l’art littéraire ». « Oui, que la littérature existe et, si l’on veut, seule, à l’exception de tout. » « Tout, au monde, existe pour aboutir à un livre. » Comment nous faut-il comprendre ce tout (et l’exception qu’il commande) ?
Dante et le traversée de l’écriture
Dans sa traduction sérielle de la Comédie, Botticelli a compris que le texte était un seul corps en état de transformation continue, de telle sorte qu’un passage n’était jamais que l’annonce, la réplique, l’annulation ou l’achèvement d’un autre, par une loi de réversibilité sans cesse vérifiée dans laquelle le livre avait été composé et vécu. Partant de cet espace des nombres, il ne peut qu’y revenir. Paysages, personnages sont les mots d’un langage impersonnel où Dante s’est vu et écrit comme un mot parmi d’autres accomplissant ce que ce langage accomplissait en lui : le trajet de la totalité vers "l’amour" qui la brise et d’où renaît une nouvelle expérience d’ensemble. Botticelli, multipliant et variant les traits, dégageant la géométrie du texte, ses condensations, ses déplacements, allant d’une multiplication intense à un équilibre qui se raréfie et finit par disparaître, Botticelli a montré que d’une page blanche à une autre page blanche, de l’endroit d’une page à son envers, la distance pouvait être celle du monde exploré dans sa plus grande dimension. On pense aussi, pour finir, à cette phrase d’un contemporain de Dante, à ce dominicain disparu après avoir été condamné par l’Eglise — tandis que Dante était exilé puis condamné à mort par les Florentins —, à cet Eckart dont les sermons redécouverts au début du XIXe siècle surprenaient Hegel : " Là je suis ce que j’étais, je ne crois ni ne décrois, car je suis là, une cause immobile qui fait mouvoir toutes choses. "
Dante et l'expérience des limites p 37
LA COMEDIE
Voici notre lecture de la Comédie
I. a) d'abord une avant-scène - seuil reliant l'oeuvre à la terre, chant satellite échappant aux 99 autres - qui expose comment la comédie du langage ne se laisse en principe ni vivre ni voir vraiment. C'est parce-qu'il a échappé à la mort ( au déterminisme absolu du signifiant, forêt obscure comparable au sommeil, nuit inconsciente) que Dante, en chair et en os, va pouvoir parler, guidé par l'origine de sa langue arrachée au silence (Virgile commandé par Béatrice que l'amour - le sens - fait parler). Un livre qui résume tous les livres (l'Enéide) réactivé par le désir, va donc être la cause et la carte d'un autre livre
Pour exister il suffit de se laisser être,
Mais pour vivre
il faut être quelqu'un
pour être quelqu'un
il faut avoir un OS
ne pas avoir peur de montrer l'os
et de perdre la viande en passant.
(Antonin Artaud)
Dialogue autour de l'oeuvre de Philippe Sollers (1936-2023).
Pour lire des extraits et se procurer l'essai SOLLERS EN SPIRALE : https://laggg2020.wordpress.com/sollers-en-spirale/
00:04:45 Début