AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix Babelio
Rejoignez Babelio pour découvrir vos prochaines lectures

Joan Titus-Carmel (Éditeur scientifique)
ISBN : 2864320533
Éditeur : Verdier (01/03/1990)

Note moyenne : 3.9/5 (sur 15 notes)
Résumé :
Le haiku, "sorte de balafre légère tracée dans le temps", comme dit Roland Barthes, réussit à exprimer en peu de mots ce que l’encre suscite en quelques traits de pinceau dans la calligraphie ou la peinture : un moment privilégié, un instant de lumière, un éveil. L’un et l’autre naissent d’un même souffle, d’un même élan, au terme d’un intense recueillement. Tenu au bout des doigts, le pinceau, gorgé d’encre, est suspendu verticalement au-dessus du papier puis, d’un... >Voir plus
Acheter ce livre sur

FnacAmazonRakutenCulturaMomox
Critiques, Analyses et Avis (3) Ajouter une critique
cicou45
  15 février 2015
Si j'ai lu cet ouvrage à ce moment précis, ce n'est pas sans raisons. Il est vrai que j'ai toujours été attirée par la philosophie et la littérature japonaise mais à peine hier, j'ai ou assister à une initiation à la calligraphie japonaise organisée à la médiathèque de ma ville par le vice-consul du Japon à Marseille (eh oui, rien que ça !). Dans quelques jours, j'assisterais (étant donné que je suis en congés, j'en profite) à une initiation sur l'écriture des haïku et encore après, à un atelier origami. Pourquoi tant de festivités autour du Japon me demanderez-vous ? Tout simplement parce que ma ville (enfin certaines services plus précisément) organise actuellement un festival "Couleurs Japon en février"...et tout cela pour mon plus grand plaisir ! C'est donc dans cette ambiance très particulière que j'ai eu envie de découvrir cet ouvrage et là encore, je ne suis pas déçue ! Certes, tout comme pour un recueil de poésie, il est tout autant difficile de rendre compte (voire de vous faire un résumé) de ce que j'ai lu et des émotions que j'ai ressenties car elles sont propres à chacun. Je peux cependant vous dire qu'en introduction, j'ai beaucoup appris sur la langue japonaise et ses origines ainsi que sur la manière dont un haïku se compose : soit 5 syllabes, puis 7 et de nouveau 5 mais peut-être saviez vous déjà tout cela. le poète écrit également en respectant les cinq saisons (la période de Noël comptant pour une saison supplémentaire) et il y a donc beaucoup de thèmes se reflétant à la nature dans ce recueil mais aussi à l'amour et au temps qui passe. Trop de petits moments magiques que nous ne savons pas apprécier à leur juste valeur et c'est réellement dommage ! Tout cela, Ryokan, ce moine du XIII e siècle la rappelle sans cesse au lecteur en le mettant en garde que demain, il sera probablement trop tard !
Sur la page, vous pourrez trouver la version originale en japonais, sa traduction phonétique et sa traduction en français...de quoi vous ravir à la fois les yeux, peut vous permettre de jouer an lisant le japonais version phonétique à voix haute et enfin vous combler avec ces merveilleuses choses simples de la vie qui sont pourtant si simples et que l'on a trop souvent tendance à oublier ! A découvrir !
+ Lire la suite
Commenter  J’apprécie          260
mh17
  17 octobre 2019
Ce qui touche chez Ryokan, c'est sa simplicité. Il n'y a pas de mystère à percer, de symbole à décrypter, c'est une poésie très concrète. Il célèbre la nature et son quotidien d'ermite. Il s'émerveille du vent, des fleurs, du rossignol, des crapauds et même des puces. On l'entend frapper son écuelle de mendiant , on le voit profiter de son bain et de son oreiller d'herbe.
La traduction de Joan Titus-Carmel est d'une remarquable fluidité. La transcription des vers en écriture romane permet aussi de percevoir le rythme et les jeux de sonorités. L'introduction est très éclairante pour le néophyte.
Commenter  J’apprécie          140
flolunaire
  12 février 2017
Un moine zen du XVIII° qui est, peut-être, un père spirituel de ce genre poétique comme le fut auparavant Basho. Une véritable volonté de croiser les connaissances livresques avec l'expérience de la vie et de la nature habite toute l'oeuvre poétique.
Utilisant les mots et expressions de saison, clichés de la forme, les syllabes enchainées par Ryokan gardent les saveurs et le poids des choses et des êtres. Un bel ouvrage qui met en regard texte français et japonais.
Commenter  J’apprécie          70
Citations et extraits (18) Voir plus Ajouter une citation
PiatkaPiatka   25 mai 2016
Ah ! si tout le jour
je me sentais aussi bien
qu'au sortir du bain !
Commenter  J’apprécie          192
cicou45cicou45   15 février 2015
"Le voleur part
n'a oublié qu'une chose -
la lune à la fenêtre"
Commenter  J’apprécie          180
ParataxeParataxe   22 juin 2019
J'habite une forêt profonde
Les glycines poussent chaque année un peu plus
Nulle préoccupation mondaine ne m'atteint
Parfois un bûcheron chante
Je recouds ma robe de moine au soleil
Je lis des poèmes à la lumière de la lune
Je voudrais dire aux hommes
Que pour être heureux peu de choses sont nécessaires.
Commenter  J’apprécie          20
AkayashiAkayashi   26 mars 2016
Un calme parfait –
Sur un oreiller d’herbe
Loin de ma cabane
Commenter  J’apprécie          110
flolunaireflolunaire   12 février 2017
La haie de branchages
Les jeunes oiseaux s’y posent
Matinée de neige
Commenter  J’apprécie          80
Video de Ryōkan Taigu (1) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de Ryōkan Taigu
Avec « Un bruit de balançoire » aux éditions L'Iconoclaste, Christian Bobin livre un recueil de lettres poétiques autour de la beauté simple du quotidien. Sous l'ombre du moine japonais Ryokan, l'auteur signe ici une série de lettres adressées à des destinataires chaque fois différents.
autres livres classés : haïkuVoir plus
Acheter ce livre sur

FnacAmazonRakutenCulturaMomox





Quiz Voir plus

Testez vos connaissances en poésie ! (niveau difficile)

Dans quelle ville Verlaine tira-t-il sur Rimbaud, le blessant légèrement au poignet ?

Paris
Marseille
Bruxelles
Londres

10 questions
779 lecteurs ont répondu
Thèmes : poésie , poèmes , poètesCréer un quiz sur ce livre