La matèria de l'esperit est le deuxième essai qu'a publié
Jaume Cabré, après El sentit de la ficció (Le sens de la fiction) paru en 1999. Publié en 2005, il développe une série de réflexions
sur la lecture et l'écriture, sur leurs rapports avec les techniques du livre et de l'imprimerie (de l'antique volumen aux e-books d'aujourd'hui) ou avec la musique et la peinture.
Le bonheur de l'écriture qui transparaît dans ces pages, pour ne pas dire la joie d'écrire, font que l'érudition de leur auteur sait éveiller notre curiosité et notre envie de savoir, de partager, de découvrir.La lecture est une passion et
Jaume Cabré entend bien la partager avec ceux qu'ils nomment avec sincérité ses amis lecteurs. La culture n'est pas ici étalage pédant mais bien jeu et plaisir, aventure et partage.
L'auteur y réaffirme l'importance de la parole et de l'oral dans la lecture et l'écriture, évoquant entre autre le "gueuloir" de
Flaubert qui permettait à celui-ci de vérifier son texte en lui donnant de la voix. le texte y est aussi abordé comme musique, l'analogie entre le travail d'écriture et celui de la composition, avec toute importance des premières phrases, des premiers accords, qui ouvrent aux possibles dans lesquels l'oeuvre s'inscrira. Nous découvrons aussi le lien profond qui inscrit le geste de l'écriture dans celui de la lecture, et réciproquement, fait des écrivains et des lecteurs (des musiciens et des auditeurs) des complices voire même des collaborateurs, ou mieux, des compagnons, dans la réussite de l'oeuvre. Les autres compagnons de l'auteur étant bien entendu ses personnages,
Jaume Cabré nous raconte comment ils naissent, dialoguent avec lui, et petit à petit donne naissance au monde de l'oeuvre.
Chemin faisant, vous croiserez, outre
Flaubert,
Proust,
Shakespeare,
Cervantes,
Tolstoï, D'Ormesson,
Homère,
Garcia Marquèz, Melville... pour les écrivains, Beethoven, Schubert,
César Franck... pour les musiciens. Quelques peintres aussi, comme le romantique
Caspar David Friedrich.
Des réflexions qui encouragent à l'intelligence, au sens de la compréhension mutuelle comme de la compréhension du monde des arts et du processus créatif.
Là encore, nous espérons que la traduction française arrivera bientôt
Lien :
http://filsdelectures.over-b..