Je ne sais dans quel dossier proposer ces réflexions...
Le critique (1) à la mode (2)
se nourrit des racontars (3)
entendus dans les chambres à coucher (4),
hélas ! Souvent inaudibles (5),
lorsque aussi traditionnel (6)
que solitaire (7),
déshabillé (8) en vitesse (9)
embrassant (10) sans la moindre valeur (11)
toujours obscène (12)
dans ses positions variées (13)
il redevient le directeur (14) des pensées
de tous ceux qui se posent des questions (15)
Ce texte n'a d'autre intérêt que de mettre en scène 15 des 1800 mots que
Shakespeare a donné à la langue Anglaise – peut-être certains d'entre eux figuraient-ils dans les conversations, mais ils n'avaient jamais été écrits. Souvenons-nous que
Shakespeare – qui a utilisé plus de 24000 mots différents – en a inventé un plus grand nombre que ce qui est le nombre de mots utilisé par des romanciers contemporains...
C'est ainsi que son langage 'outherods herod' – essayez de traduire ce verbe que prononce
Hamlet ...
1 Critic Love's Labour's Lost, Acte 3 Scène 1
2 Fashionable Troilus and Cressida, Acte 3 Scène 3
3 Gossip The Comedy of Errors, Acte 5 Scène 1
4 Bedroom A Midsummer Night's Dream, Acte 2 Scène 2
5 Inaudible All's Well That Ends Well, Acte 5 Scène 3
6 Traditional
Richard III, Acte 3 Scène 1
7 Lonely coriolanus, Acte 4 Scène 1
8 Undress The Taming of the Shrew, Prologue Scène 2
9 Hurry The Comedy of Errors, Acte 5 Scène 1
10 Kissing Love's Labour's Lost, Acte 5 Scène 2
11 Worthless The Two Gentlemen of Verona , Acte 4 Scène 2
12 ObScène Love's Labour's Lost, Acte 1 Scène 1
13 Varied Titus Andronicus, Acte 3 Scène 1
14 Manager Love's Labour's Lost, Acte 1 Scène 2
15 Questioning As You Like It, Acte 5 Scène 4
© Mermed 31 Octobre 2022
Lien :
http://holophernes.over-blog..